WARNING
!
The mattress used in this crib should not be more
Ÿ
then 5 inches (12 cm) thick and should be of such
length and width that the gap between the mattress is
pushed into the corner of the crib.
Mattress dimensions to be used:
Ÿ
For the crib: 130 x 70 x 12 cm (density D18)
Ÿ
Read all instructions before assembling this product.
Ÿ
Before each usage or assembly, inspect crib for
Ÿ
damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges.
DO NOT use this crib if any parts are missing or
Ÿ
broken. Ask your dealer or write to (Rua Santa Maria,
951 - Diamante de Ubá - CEP 3609-10 -Ubá - Minas
Gerais - Brazil | e-mail:
assistencia@carolinamoveis.com.br) for replacement
parts and instructional literature if needed.
DO NOT use others parts, than the ones
Ÿ
recommended by the manufactures.
When child is able to climb out or reaches the
Ÿ
height of 35in (90cm), the crib shall no longer be used.
!
PRECAUCIÓN
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
El colchón usado en esta cuna no debe tener más
Ÿ
de 12 cm de grosor y debe ser de tal largo y ancho que
el espacio entre el colchón se empuje hacia la esquina
de la cuna.
Dimensiones del colchón a utilizar:
Ÿ
Para la cuna: 130 x 70 x 12 cm (densidad D18)
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar este
Ÿ
producto.
Antes de cada uso o montaje, inspeccione la cuna
Ÿ
en busca de herrajes dañados, juntas sueltas, piezas
faltantes o bordes afilados.
No use esta cuna si alguna pieza falta o está rota.
Ÿ
Pregunte a su distribuidor o escriba a (Rua Santa
Maria, 951 - Diamante de Ubá - CEP 3609-10 -Ubá -
Minas Gerais - Brazil | e-mail:
assistencia@carolinamoveis.com.br) para repuestos y
literatura instructiva si es necesario.
No utilice otras piezas que las recomendadas por
Ÿ
los fabricantes.
Cuando el niño pueda trepar o alcance la altura de
Ÿ
90 cm, la cuna ya no se utilizará.
No coloque la cuna cerca de una ventana donde los
Ÿ
instructions could result in serious injury or death.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
No seguir estas advertencias y las instrucciones de
montaje pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Failure to follow these warnings and assembly
DO NOT place the crib near window where cords
Ÿ
from blinds or drapes may strangle a child.
Strings can cause strangulation! Do not place items
Ÿ
with a string aroud a child's neck, such as hood strings
or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or
attach strings to toys.
If refinishing, use a non-toxic finish specified for
Ÿ
children's products.
When child is able to pull to standing position, set
Ÿ
mattress to lowest position and remove bumper pads,
large toys and other objects that could serve as steps
for climbing out.
Never use plastic shipping bags or other plastic film
Ÿ
as mattress covers because they can cause suffocation.
DO NOT use a water mattress with this crib.
Ÿ
DO NOT use this crib if the attached or enclosed
Ÿ
instructions cannot be strictly adhered to.
Regularly check this product, before placing your
Ÿ
child in the crib, that every component is properly and
securely in place.
cables de las persianas o cortinas puedan estrangular a
un niño.
¡Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! No
Ÿ
coloque artículos con un cordón alrededor del cuello del
niño, como cordones de la capucha o del chupete. No
suspenda cuerdas sobre una cuna ni sujete cuerdas a
juguetes.
Si está repintando, use un acabado no tóxico
Ÿ
especificado para productos para niños.
Cuando el niño pueda ponerse de pie, coloque el
Ÿ
colchón en la posición más baja y retire las almohadillas
parachoques, los juguetes grandes y otros objetos que
puedan servir como escalones para salir.
Nunca use bolsas de plástico para transporte u otra
Ÿ
película plástica como fundas de colchón porque pueden
causar asfixia.
No use un colchón de agua con esta cuna.
Ÿ
No use esta cuna si las instrucciones adjuntas o
Ÿ
adjuntas no se pueden seguir estrictamente.
Compruebe regularmente este producto, antes de
Ÿ
colocar a su hijo en la cuna, que todos los componentes
estén en su lugar de manera adecuada y segura.