Descargar Imprimir esta página

Jacto SP12-16-20 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

16
∙ Imediatamente após o esvaziamento da embalagem, você deverá mantê-la com a abertura
voltada para baixo, sobre a abertura do tanque do pulverizador ou sobre a vasilha que
está utilizando para o preparo da calda, por no mínimo 30 segundos, até o esgotamento
do produto da embalagem, quando o pingamento ficar bastante espaçado.
∙ IMMEDIATELY AFTER emptying the container, you must keep it with the opening upside
down over the sprayer tank opening or over the bucket that you are using to prepare the
chemical mixture for at least 30 seconds, until no residue is left in the container, when
the drops are falling in long intervals.
Tout de suite apres avoir vidé le recipient, vous
devez le tenir avec l'ouverture à l'envers au-dessus
de l'overture de remplissage du pulvérisateur ou
du seau que vous utilisez pour préparer la solution
pendant au moins 30 secondes jusqu'à ce qu'il n'y a
pas de reste dans le recipient, quand les gouttelettes
tombent à longs intervalles.
Inmediatamente después de haber vertido el con-
tenido del envase, colóquelo con la abertura hacia
abajo sobre el tanque del pulverizador o sobre el recipiente que esté utilizando para
la preparación del producto, por un tiempo mínimo de 30 segundos y hasta vaciarlo
totalmente.
1∙ A seguir, volte a embalagem à posição normal e coloque água na mesma, um volume
aproximado de até 1/4 da capacidade do recipiente. Por exemplo: em uma embalagem de
20 litros, coloque 5 litros de água. 2∙ Coloque a tampa da embalagem e aperte adequa-
damente, o suficiente para evitar vazamento durante a agitação. 3∙ Agite a embalagem,
vigorosamente, em todos os sentidos (horizontal e vertical), durante aproximadamente
30 segundos, para remover os resíduos do produtos que ficaram aderidos às paredes
internas da embalagem.
1∙ Next, hold the container in the upright position and fill it with water up to 1/4. For exam-
ple: in a 20-liter container, put 5 liters of water. 2∙ Fit the container cap and tight it
enough to avoid leakage during the agitation. 3∙ Agitate the container strongly in all
ways (horizontal and vertical), during approximately 30 seconds to remove the residues
that are sticked to the container internal walls.
1∙ Ensuite, tenez le recipient debout et remplissez-le avec de l'eau jusqu'à un quart de sa
capacité. Par exemple, pour un récipient de 20 liters, mettez 5 litres d'eau. 2∙ Fermez
le récipient avec le bouchon et serrez-le pour éviter des fuites pendant l'agitation. 3∙
Agitez le récipient fortement (à l'horizontale et à la verticale) pendant 30 secondes pour
faire tomber les restes qui sont collés à l'intérieur
du récipient.
1∙ Enseguida coloque agua en el envase en una canti-
dad aproximada a un cuarto de su volumen total.
Por ejemplo, para un envase de 20 litros, coloque 5
litros de agua. 2 ∙ Tape el envase cerrándolo bien
para evitar fugas mientras sea agitado. 3 ∙ Agítelo
bien, moviéndolo en todos los sentidos por aproxi-
madamente 30 segundos para retirar los residuos
de los productos que permanezcan adheridos en
su interior.
Jacto SP12-16-20
Jacto SP12-16-20
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ∙ SAFETY PRECAUTIONS
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ∙ RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Atenção
Attention
∙ Leia o rótulo dos produtos químicos.
∙ Lave as mãos e partes do corpo que entraram em contato com
produtos químicos. Faça a pulverização logo em seguida.
∙ Read carefully the chemicals manufacturer´s labels.
∙ Wash hands and other parts of the body that have touched chemicals
before starting to spray.
∙ Lisez l'étiquette des produits chimiques.
∙ Lavez les mains et les zones du corps qui ont contacté avec les produits
chimiques, et faites l'application tout de suite.
∙ Lea la etiqueta de los productos químicos.
∙ Lávese las manos y las partes del cuerpo que tuvieran contacto con los
productos químicos. Haga la pulverización enseguida.
∙ Coloque 5 litros de água num reci-
piente e adicione o produto. Agite até
formar uma calda e despeje a calda
no tanque durante o abastecimento.
∙ Leia com atenção o rótulo do produto.
∙ É obrigatório o uso de vetuário e equipa-
mentos de segurança adequados.
∙ Put 5 liters of water in a bucket and add the
chemical product. Stir until it becomes an
homogeneous mixture and pour the solution
into the tank while filling with water.
∙ Read carefully the chemicals manufacturer's
label.
∙ Use of individual protective clothing and
safety equipment is obligatory.
Mettez 5 litres d'eau dans un seau et
additionez le produit chimique. Agitez
jusqu'à former une bouillie et déversez
le bouillie dans le réservoir pendant le
remplissage.
∙ Lisez l'étiquette du produit chimique.
avec attention.
Attention
Atención
∙ Utilisez un équipement de protection
adequat.
∙ Coloque 5 litros de agua en un recipien-
te. Adicione el producto químico. Agite
hasta mezclarlo y coloque la mezcla en
el tanque durante el abastecimiento.
∙ Lea la etiqueta del producto.
∙ Es obligatorio el uso de vestimenta y
equipos de seguridad adecuados.
13

Publicidad

loading