Descargar Imprimir esta página

Jacto SP12-16-20 Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

14
∙ Não coma, beba ou fume durante a
aplicação.
∙ N ã o p o l u a o m e i o a m b i e n t e .
∙ Do not eat, drink or smoke while
spraying.
∙ Do not pollute the environment.
∙ Mantenha os produtos químicos fora do
alcance de crianças e animais. Guarde os
produtos químicos em lugar seguro.
∙ Após o trabalho, tome banho com
água fria e sabão em abundância. Troque
a roupa.
∙ Keep the products out of reach of chil-
dren and animals. Lock up the chemical
products to prevent untrained persons to
ATENÇÃO ∙ ATTENTION ∙ FAITES ATTENTION ∙ ATENCIÓN
∙ O vestuário utilizado durante a aplicação
deve ser lavado diariamente, separado
das demais roupas de uso cotidiano. Em
caso de intoxicação, procure imediata-
mente um médico e mostre-lhe o rótulo
do produto utilizado.
∙ The clothing used during the application
must be washed separate from other clo-
thes of ordinary use. In case of intoxication,
see a doctor immediately and show him
the chemicals manufacturer's label.
Jacto SP12-16-20
∙ Ne polluez pas l'environnement.
∙ Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez
pas pendant le traitement.
∙ No coma, ni beba, ni fume durante la
aplicación.
∙ No contamine el medio ambiente.
handle them.
∙ After finishing the spray application, take
a shower with plenty of water and soap.
Put on clean clothes.
∙ Stockez les produits chimiques dans un
local aéré et sous clé.
∙ Après le traitement, prenez une douche
abondante de l'eau froide et avec du savon,
et changez votre vêtements.
∙ Mantenga los productos químicos fuera
del alcance de niños y animales. Guarde
los productos químicos en un lugar se-
guro.
∙ Después del trabajo, dúchese con agua fría
y bastante jabón. Cámbiese la ropa.
∙ Les vêtements utilisés pendant l'execution
du traitement doivent être lavés après
chaque traitement, separés des autres
vêtements d'emploi quotidien. En cas
d'intoxication, consultez immédiatement
un médecin muni de l'étiquette du produit
chimique utilisé.
∙ La ropa usada durante la aplicación
debe ser lavada diariamente, separada
de la ropa de uso cotidiano. En caso de
intoxicación, busque inmediatamente
un médico y muéstrele la etiqueta del
producto químico utilizado.
Jacto SP12-16-20
TRÍPLICE LAVAGEM
TRIPLE WASH OF EMPTY AGROCHEMICALS CONTAINERS
TRIPLE LAVAGE DES RECIPIENTS DE PRODUITS CHIMIQUES
TRIPLE LAVADO DE ENVASES VACÍOS
Após o uso dos produtos fitossanitários, restam as embalagens, contaminadas pelos pro-
dutos que continham, e que precisam ser descartadas de maneira correta e segura, para
não contaminar o homem, os animais domésticos e o ambiente (solo, ar e água). Portanto,
antes de qualquer destinação final de embalagens vazias, é extremamente importante
que o resto do produto, que ainda fica no seu interior, seja retirado e descartado de manei-
ra correta , segura e eficaz.
Even the containers considered empty contain chemical
residues. Some publications show that somewhere around 0.3% of the chemicals remains
in the container after being used.Therefore, discarding the containers without washing out
the residues is extremely dangerous to man, animals and environment.
considerés vides même contient restes de produits chimiques. Quelques études montrent
que environs 0,3% du produit chimique reste dans le récipient après son utilisation. Donc,
se débarrasser de tels récipients sans les laver est extrêmement dangereux à l'homme, aux
animaux et à l'environnement.
Después de usar productos fitosanitarios acaban sobrando
envases que necesitan ser desechados de manera adecuada y segura para no contaminar al
hombre, a los animales domésticos y al medio ambiente (suelo, aire y agua). Por lo tanto,
antes de darles un destino final, es extremadamente importante que el resto del producto
que permanece en su interior sea retirado y desechado correctamente.
No caso de embalagens metálicas, plásticas rígidas e de vidro, que contiveram produtos
fitossanitários para serem aplicados diluidos em água, a remoção é feita usando-se a Tríplice
Lavagem. Este método não se aplica aos produtos embalados em recipientes não rígidos
como: sacos plásticos, sacos aluminizados e sacos multifoliados.
plastic and glass chemical containers, each container must be rinsed three times to ensure the
residues are completely removed. This manual describeds how to make the TRIPLE WASH
in a correct, safe and effective way.
chacun doit être lavé trois fois afin d'éliminer les restes du produit chimique complètement.
Ce manuel décrit comment faire le TRIPLE LAVAGE d'une manière correcte, sans risque et
efficace.
En el caso de envases metálicos, de plásticos rígidos y de vidrio que conten-
gan productos fitosanitarios diluibles en agua, la retirada de los residuos debe ser realizada
por medio del Triple Lavado. Este método no se aplica a los productos envasados en bolsas
plásticas, aluminizadas o multifoliadas, que podrán ser desechados de otra manera.
Na execução da Tríplice Lavagem deve-se utilizar sempre equipamentos de proteção
individual adequado como: luvas, avental, botas, óculos protetores ou protetor facial.
During the TRIPLE WASH, you must use appropriate protective clothing, such as: glo-
ves, apron, boots, goggles and protective masks with appropriate filters.
TRIPLE LAVAGE, vous devez porter matériel de protection approprié, comme: gants, tablier,
botillons, lunettes et masques de protection avec filtres appropriés.
Lavado siempre se deben usar equipos de protección individual como guantes, delantal,
botas, gafas protectoras o protector facial.
Les récipients
In the case of metal,
En cas des récipients en metal, plastique et verre,
Pendant le
Al hacer el Triple
15

Publicidad

loading