Descargar Imprimir esta página

Jacto SP12-16-20 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

22
PORTUGUÊS
Nº CÓDIGO DENOMINAÇÃO QT. Nº CÓDIGO DENOMINAÇÃO QT.
1
942102
Arruelas e contrapinos
2
1168408
Porta gaxeta SP
3
1168409
Gaxeta de feltro SP
4
1168407
Êmbolo SP (santoprene)
5
1168406
Câmara SP c/ embolo
6
1168404
Anel OR1-35 do
cilindro
7
1168405
Cilindro SP
8
1168410
Esferas de aço inox
9
1168542
Diafragma da Tampa
10 1168411
Tampa SP com
diafragma
11
1168414
Coador SP
12 1168396
Base SP (preta)
13 1168397
Travas da base SP
14 1168393
Depósito SP12 com
base e travas
14A
1168394
Depósito SP16 com
base e travas
14B
1168395
Depósito SP20 com
base e travas
15 883108
Eixo c/ trava
16 1168417
Haste SP (preta)
17 495812
Manopla e trava
18 1168543
Alavanca com
manopla e trava
19 1168539
Fivelas e trava da cinta
20 1168400
Cinta completa com
regulagem SP
21 1168541
Porca S20, bico de
saída e anel
22 1168403
Mangueira completa SP
23 1168418
Filtro LP-3
24 1168544
Tampa do registro c/
vedação
Jacto SP12-16-20
1
25 1168420
Corpo do registro LP-3
1
26 1168421
Alavanca do registro LP-3
1
27
1168422
Agulha LP-3 com
vedações e mola
1
1
28
1168419
Registro completo LP-3
29
1168425
Conexões da lança
30
635276
Junção c/ junta
1
cônica
1
31
1168423
Lança plast. com
conexões e junção
1
1
32
427062
Bico JD-12 c/ filtro
e capa
1
33
1168545
Filtro do Bico M40
34
1168547
Bico JD-12
1
35
1168546
Capa do Bico
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
LLM-329
Jacto SP12-16-20
MANUTENÇÃO ∙
∙ Após o término da aplicação, limpe e
1
lave todo o equipamento em local onde
1
não haja nenhum risco de contaminação.
Acione a alavanca para a limpeza das
1
partes internas, pulverizando água até
que não haja resíduos do produto que foi
1
aplicado.
∙ After finishing the application, clean and
1
wash all equipment in an approved de-
contamination area.
1
1
1
1
1
MAINTENANCE ∙
ENTRETIEN ∙
∙ Après chaque application, nettoyez et
lavez tout l'appareil dans un lieu sans
aucun risque de contamination.
∙ Al finalizar la aplicación, limpie y lave
todo el equipo en un local donde no
haya ningún riesgo de contaminación.
Accione la palanca para la limpieza de
la cámara.
Atenção
Attention
Attention
∙ Não armazene o equipamento com calda dentro do depósito. Os pro-
dutos químicos podem provocar diferentes reações e causar danos aos
componentes do equipamento e à saúde do operador.
∙ Remove all chemicals before storing the sprayer. Chemical products have
different reactions and can damage the sprayer components and environ-
ment as well as cause personal injury.
∙ Ne stockez pas l'appareil avec du bouillie dans le réservoir. Les produits
chimiques peuvent provoquer des réactions variées et peuvent danifier
les composants de l'appareil et nuire la santé de l'opérateur.
∙ No almacene el equipo con producto en el interior del depósito. Los
productos químicos pueden provocar diferentes reacciones y dañar los
componentes del equipo y perjudicar la salud del operador.
07
MANTENIMIENTO
Montagem do filtro /
Filter assembly
Montage du filtre / Montaje del filtro
Filtro
/Filter / Filtre /Filtro
Atención

Publicidad

loading