F
Avant d'utiliser votre taille-haies, lisez atten-
tivement les instructions d'utilisation et res-
pectez surtout les conseils relatifs à votre
sécurité et à celle des autres. Conservez pré-
cieusement ce livret pour des consultations
ultérieures.
Il vous permet de tailler rapidement et con-
fortablement les buissons, haies et arbustes.
Tout autre emploi est considéré comme non
conforme et est à proscrire.
Responsabilité
• En cas d'utilisation non conforme à la no-
tice d'instructions et à la réglementation
en vigueur, Outils WOLF ne prend aucune
responsabilité.
• Vous ne devez pas effectuer de modifica-
tion sur votre taille-haies sans accord pré-
alable de la part des Outils WOLF.
E
Antes de hacer uso de su cortasetos, lea dete-
nidamente las instrucciones de utilización y
respete sobre todo los consejos relativos a su
seguridad y a la de los demás. Conserve con
mucho interés este cuaderno para consultas
ulteriores.
Podrá cortar con rapidez y cómodamente
matorrales, setos y arbustos. Cualquier otro
uso que el citado está prohibido.
Responsabilidad
• En caso de no utilizar el aparato de acuer-
do con el manual de instrucciones y según
la reglamentación en vigor, Outils WOLF
rehusa cualquier responsabilidad.
• No deberá efectuar ninguna modificación
en su cortasetos sin acuerdo previo de Ou-
tils WOLF.
P
Antes de utilizar o seu apara-sebes, leia
com atenção as instruções de utilização e
respeite sobretudo os conselhos relativos
a sua segurança e a dos outros. Conserve
preciosamente este manual para consultas
posteriores.
Permite-lhe cortar rapidamente e conforta-
velmente os ramos, sebes e arbustos. Toda
outra utilização é considerada não conforme
e não deve ser efectuada.
Responsabilidade
• No caso de uma utilização não conforme
ao manual de instruções e à regulamen-
tação em vigor, Outils WOLF declina toda
responsabilidade.
• Não deve efectuar modificações no seu
apara-sebes sem o acordo prévio da parte
de Outils WOLF.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES
Toute modification non accordée par
Outils WOLF pourrait rendre l'appareil non
conforme aux normes de sécurité.
• N'utilisez jamais des pièces de rechange
ou d'accessoires non fournis ou non re-
commandés par Outils WOLF. N'utilisez
que des pièces détachées d' o rigine Outils
WOLF afin de garantir à votre taille-haies
le respect des normes de sécurité. Confiez
les éventuelles réparations à votre Spécia-
liste agréé par Outils WOLF.
Identification de l'appareil
Le numéro d'identification de série de votre
machine se trouve sur l' é tiquette signalétique
apposée sur l'appareil. Communiquez ce
numéro à votre Spécialiste agréé par Outils
WOLF en cas d'intervention sur l'appareil.
PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
Cualquier modificación que no hubiera
sido autorizada por Outils WOLF podría
implicar la no conformidad del aparato con
las normas de seguridad.
• No utilice nunca piezas de repuesto o
accesorios no entregados ni recomendados
por Outils WOLF. Utilice exclusivamente
piezas de repuesto Outils WOLF con
el fin de garantizar a su cortasetos el
cumplimiento de las normas de seguridad.
Encomiende las eventuales reparaciones a
su Especialista Autorizado Outils WOLF.
Identificación del aparato
El número de identificación de serie de la
máquina se encuentra en la etiqueta descrip-
tiva fijada en el aparato. Comunique este nú-
mero a su Especialista Autorizado por Outils
WOLF en caso de intervención en el aparato.
PARA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
Toda modificação não autorizada pela
Outils WOLF pode tornar a máquina peri-
gosa e provocar graves ferimentos durante
sua utilização.
• Nunca utilize peças sobresselentes ou aces-
sórios não fornecidos ou não recomen-
dados por Outils WOLF. Só utilize peças
sobresselentes de origem Outils WOLF a
fim de garantir ao seu apara-sebes o res-
peito das normas de segurança. Confie as
eventuais reparações ao seu Especialista
autorizado Outils WOLF.
Identificação do aparelho
O número de identificação de série da
sua máquina está indicado sobre a eti-
queta sinalética colada sobre o aparelho.
Comunique esse número ao seu Especialista
Outils WOLF autorizado em caso de inter-
venção sobre o aparelho.
AUTRES
DEMÁS
Dans un souci constant d'amélioration de ses
produits, Outils WOLF se réserve le droit de
modifier, sans préavis, les spécifications des
modèles présentés. Votre taille-haies peut
donc présenter des différences par rapport à
la présente notice. Photos et illustrations non
contractuelles.
Con el afán constante de mejorar sus pro-
ductos, Outils WOLF se reserva el derecho
de modificar sin previo aviso, las especifica-
ciones de los modelos presentados. Su corta-
setos puede, por tanto, presentar diferencias
con relación al presente manual. Fotos e ilus-
traciones no contractuales.
Com a preocupação constante de melhorar
os seus produtos, Outils WOLF reserva-se
o direito de modificar, sem aviso prévio, as
especificações dos modelos apresentados.
O seu apara-sebes pode portanto apresentar
diferenças em relação a este manual. Fotos e
ilustrações não contratuais.
3