FIAP Mystic Active
Opstilling og ibrugtagning
Ved opstilling over vandet skal man overholde en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm til brændbart
materiale. Sørg for, at enheden står sikkert. Det er ikke tilladt at overdække enheden. Brandfare!
Anbring enheden sådan, at den ikke er til fare for nogen. Hvis enheden skal anvendes i dammen, skal
den fastgøres på et egnet underlag ved hjælp af svingbøjlen. Sæt lageto nebulo forbindelsesstik i
bøsningen på transformatoren. Sæt transformatorens stik i stikkontakten. Kontroller, at lageto nebulo
virker. Ultralydforstøveren må kun anvendes med intakt membran. Beskyt netdelen mod fugt. Sørg for,
at der ikke kan trænge vand ind i netdelen langs med tilførselsledningen. Det kan forårsage elektrisk
stød eller kortslutning. Undgå at holde genstande ller kropsdele (fingre) ned i vandfontænen over
keramikmembranen, mens den er i brug, da der i membranes nærmste omgivelser opstår en lav,
ufarlig spænding, der dog kan forårsage lokale smerter. Anbring ultralydforstøveren således i vandet,
at vandet når mindst 5 mm op over vandstandskontrollen, for forstøveren fungerer først, når vandet har
denne minimumhejde. Hvis vandstanden er for lav, lobler apparatet fra. Vandniveaut bar dog ikke
befinde sig mere end 50 mm (i forbindelse med nogle modeller kun indtil 30 mm) over forstøveren.
Hvis forstøvingseffekten aftager, når der fyldes vand i, skal vandstanden reduces lidt. Tilslut
ultraydforstøveren til en egnet vekselstrømstikdåse ved hjælp af den vedlagte netdel. Der kan desuden
frembringes meget stemningsfyldte effekter med lys og farve. Ultralydforstøveren forstøver i
gennemsnit ca. ¼ liter vand pr. driftstime (forstøvere med flere membraner tilsvarende mere).
Keramikmembranen er en sliddel. Dens holdbarhed er afhængig af driftsid og of vandets hårdhed og
renhed. Derfor er membranen ikke amfattet of garantiydelserne. Hvis membranen er defekt, eller
tågeeffekten er stærkt reducert, baar De udskifte keramikmembranen med en y. Da membranerne er
meget følsomme, skal De sørge for, at membranen hverken ridses eller på anden måde beskadiges.
Rengøring
Følg sikkerhedsanvisningerne! Udfør de arbejdstrin, der står beskrevet ved udskiftning af lyskilden.
Brug kun vand og en blød børste. Pas på, at der ikke kommer fugt ind i enheden. For at opretholde
funktionen anbefaler vi regelmæssig rengøring, især of de ledende metalspidser på
vandstandskontrollen. Tag forstøveren op af vandbeholderen, og fjern forsigtigt afejringerne.
Kalkaflejringer kan fjernes med almindelig eddike. Sørg for, at vandstandskontrollens isolering ikke
beskadiges. Som følge of tekniske forbedringer af produktet kan der være afvigelser fra illustrationen.
Overvintring
I frost den indretning må af sted som ikke kan fjernes. Foretage en indgribende rensning , indskrive
den indretning nemlig beskadige og opbevare den pumpe byttet eller fyldte og frost - omkostningsfrit.
Den stik må ikke være jorde! EN iskold i den indretning kunne hidføre erstatning i den svømning
legeme og den pumpe.
Bortskaffelse
Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love. Spørg forhandleren.
Fejl
Fejl
LED lyser ikke
Strømtilførslen er afbrudt
Kontakterne på lyskilden er
korroderet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Arsag
Afhjælpning
Kontroller strømtilførslen
Rens kontakterne
www.fiap.com
FIAP Mystic Active
PL
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z
urządzeniem. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa Fiap Mystic Active jest przeznaczona do zastosowania w pobliżu stawów, ale nie bezpośrednio
w wodzie.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może
być źródłem zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszceń z tytułu odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne
dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektywy UE Sprzęt
elektryczny niskonapięciowy (73/23/EWG). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę FIAP zgodnie z aktualnym stanem techniki i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło
zagrożenia dla osób i dóbr materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z
jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i
młodzież poniżej 16 lat, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych
zagrożeń albo nie zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania!
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać
również instrukcję użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko
według przedłożonej instrukcji. Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach
nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi jest poważnym zagrożeniem dla
życia i zdrowia. Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego. Zwrócić uwagę, aby
miejsca podłączenia kabla znajdowały się w suchym miejscu. Jrządzenie nie może pracować na
sucho. Drgania wtórne mogą zniszcyć membranę ceramiczaq. Przewód przyłączeniowy poprowadzić
tak, aby był całkowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosować tylko kable dopuszczone do
użytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Przewody łączące z siecią nie mogą mieć
mniejszego przekroju poprzecznego niż przewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F.
Przedłużacze muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkować tylko w stanie
rozwiniętym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów kąpielowych muszą spełniać
wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych. Należy porównać parametry
elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej. Eksploatacja urządzenia z
uszkodzonym kablem lub obudową jest zabroniona! Wyciągnąć wtyczkę sieciową! Nie nosić lub
ciągnąć urządzenia chwytając za kabel przyłączeniowy. Uwaga! Transformator zabezpiecający należy
umieścić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu, w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą.
Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołów otwirać tylko w okolicznościach wyraźnie
sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu zawsze
17
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
18