INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Installazione corpo incasso
ATTENZIONE: nell'installazione del miscelatore incasso è stato raffigurato un solo caso di applicazione;
considerare la stessa sequenza di installazione per tutta la gamma di applicazioni.
Fig. 1 - Inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro.
Fig. 2-3 - Sulla parte frontale della protezione è riportato il senso di installazione del corpo incasso.
Verificare che il posizionamento del corpo incasso rientri nei limiti riportati sul corpo stesso considerando
la superficie piastrellata del bagno.
Fig. 4 - Effettuare l'allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in
figura. E' consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti (ATTENZIONE: tutti gli
attacchi posti sul corpo ad incasso hanno filettatura G 3/4" femmina).
Built-in body installation
WARNING: in the built-in mixer installation only one application was illustrated; consider the same
installation sequence for the entire applications range.
Fig. 1 - Insert the body in the slot previously obtained in the wall.
Fig. 2-3 - On the front part of the protection is indicated the installation direction of the built-in body. Check
that the positioning of the built-in body is within the limits reported on the body itself considering the tiled
surface of the body.
Fig. 4 - Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend using
hemp to guarantee tightness on the threads (WARNING: all connections on the built-in body have female
G 3/4" threads).
Installation corps encastrement
ATTENTION: dans l'installation du mitigeur encastrement on a représenté un seul cas d'application;
considérer la même séquence d'installation pour toutes la gamme d'applications.
Fig. 1 - Insérer le corps dans la cavité précédemment obtenue dans le mur.
Fig. 2-3 - Sur la partie frontale de la protection est indiquée la direction d'installation du corps encastrement.
Vérifier que le positionnement du corps encastrement est dans les limites indiquées sur le corps lui-
même en considérant la surface carrelée de la salle de bain.
Fig. 4 - Effectuer la connexion des tubes d'alimentation au corps suivant les indications dans la figure. On
conseille d'utiliser du chanvre pour garantir l'étanchéité sur les filets (ATTENTION: toutes les connexions
situées sur le corps à encastrement ont un filetage G 3/4" femelle).
Installation des Einbaukörpers
ACHTUNG: Für die Installation der Einbau-Mischbatterie ist nur ein Anwendungsbeispiel dargestellt
worden; die Abfolge der Installationsschritte ist für alle Anwendungsbereiche zu berücksichtigen.
Abb. 1 - Den Körper in die zuvor, in der Wand verwirklichten Aushöhlung einsetzen.
Abb. 2-3 - Auf der Vorderseite der Schutzvorrichtung ist die Installationsausrichtung des Einbaukörpers
dargestellt. Sich vergewissern, dass die Positionierung des Einbaukörpers, unter Berücksichtigung der
gefliesten Oberfläche des Bades, den, auf dem Körper selbst angegebenen Grenzwerten entspricht.
Abb. 4 - Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert,
Hanf zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten (ACHTUNG: alle Befestigungen
des Einbau-Körpers sind mit einem Innengewinde G 3/4" ausgestattet).
Instalación cuerpo por empotrar
CUIDADO: durante la instalación del mezclador por empotrar se enseña un solo caso de aplicación;
consideren la misma secuencia para toda la gama de aplicaciones.
Fig. 1 - Introduzcan el cuerpo en el nicho anteriormente realizado en la pared.
Fig. 2-3 - En la parte frontal de la protección se indica el sentido de instalación del cuerpo por empotrar.
Verifiquen que el posicionamiento del cuerpo por empotrar cumpla con los límites indicados sobre el
mismo cuerpo, teniendo en cuenta la superficie con baldosas del cuarto de baño.
Fig. 4 - Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. Les
aconsejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas (CUIDADO: Todos los
racores del cuerpo por empotrar tienen una rosca G 3/4" hembra).
19