Funcionamiento en climas cálidos
La herramienta debería funcionar normalmente. Sin embargo, no exponga la herramienta a la luz
solar directa, ya que el calor excesivo puede deteriorar los topes y otras piezas de goma con lo cual
aumenta la necesidad de mantenimiento.
Gancho de arrastre giratorio (Fig. 14)
ADVERTENCIA: No use nunca el gancho para colgar la herramienta
del cinturón o de otra prenda de ropa a menos que la herramienta esté
en modo de funcionamiento secuencial.
ADVERTENCIA: Quite los clavos del depósito antes de realizar
ajustes o el mantenimiento de la herramienta. El incumplimiento de esta
indicación podría provocar daños graves.
ADVERTENCIA: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de
costado en una superficie estable donde no haya peligro de
tropezones o caídas.
ADVERTENCIA: Algunas herramientas con baterías grandes permanecerán de forma
vertical sobre la batería, pero pueden derribarse fácilmente..
La clavadora inalámbrica D
WALT incluye un gancho de arrastre giratorio (J) y puede posicionarse
e
fácilmente hacia la izquierda o la derecha de la herramienta para adaptarse a los usuarios zurdos o
diestros.
Si no se desea el uso del gancho, puede girarse hasta la parte delantera o trasera de la base del
mango.
MAINTENANCE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Tabla de mantenimiento diario
ACCIÓN
Limpie el depósito, el impulsor y el mecanismo del activador por
contacto.
MOTIVO
Permite que el depósito funcione correctamente, reduce el desgaste y
previene los atascos.
PROCEDIMIENTO
La forma más eficaz de limpiar la herramienta es soplándola con aire
comprimido. El uso de aceites, lubricantes o solventes periódicamente
no se recomienda ya que tienden a atraer residuos y/o dañan las
piezas de plástico de la herramienta.
ACCIÓN
Antes de cada utilización, compruebe que todos los tornillos y clavos
estén apretados e intactos.
POR QUÉ
Evita los atascos y el fallo prematuro de las piezas de la herramienta.
CÓMO
Apriete los tornillos flojos utilizando la llave hexagonal o atornillador
adecuado.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire
seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar
FIG. 14
la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de
limpieza.
Lubricación
ATENCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o
solventes de limpieza en el interior de la herramienta. Esto puede afectar
J
gravemente la duración y el rendimiento de la herramienta.
Las herramientas D
listas para usar. No obstante, se recomienda que, una vez al año, lleve o envíe
la herramienta a un centro de mantenimiento certificado para que le realicen
una limpieza e inspección completas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
recomendados por D
KIT DE REEMPLAZO DEL MUELLE DE RETORNO DCN6901
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones de la herramienta antes
de usar cualquiera de los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones
corporales graves y daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta
herramienta, utilice únicamente repuestos originales.
AVISO: Todas las piezas mecánicas del kit de remplazo del muelle se muestran para conveniencia
y verificación de inclusión. El kit contiene también un sobrecito de adhesivo Loctite para utilizarse en
el paso 9. Consulte la Fig. 20.
CÓMO CAMBIAR MUELLES DE RETORNO ROTOS:
NOTA: Los muelles deben reemplazarse por pares, utilizando solamente el kit correcto de reemplazo
de muelle accesorio D
1. Utilizando la llave (K) provista, afloje los dos tornillos (aa) en ambos lados de la herramienta.
Consulte la Figura 15.
2. Saque el sistema de retorno (bb) de la herramienta. Consulte la Figura 16.
FIG. 15
3. Deslice el gancho del riel del muelle (cc) para sacarlo del riel del muelle (dd). Consulte la Figura 17.
39
WALT son lubricadas adecuadamente en fábrica y están
e
WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
e
WALT.
e
WALT.
e
FIG. 16
K
aa
SIN
LUBRICANTE
bb