PASSO 16
1 - Faça a união do conjunto montado no passo 12 com o do passo 15 e fixe-os com os parafusos PH
(3,5x40mm).
PASO 16
2 - Fixe-a sapata L em conjunto com os pregos D na peça 14.
STEP 16
3 - Fixe-a peça 14 na peça 5 com os parafusos W (3,5x25mm).
4 - Alinhe as cantoneiras TT nos locais indicados no desenho e fixe-o com os parafusos PP
W
3
(3,5x12mm).
5 - Fixe uma cantoneira TA entre as peças 7 e 10 e outra entre as peças 10 e 11 com os parafusos PP
(3,5x12mm).
1 - Haga la unión del conjunto montado en el paso 12 con el del paso 15 y fíjelos con los tornillos PH
(3,5x40mm).
PH 2
2 - Fije la zapata L con los clavos D en la pieza 14.
3 - Fije la pieza 14 a la pieza 5 con los tornillos W (3,5x25mm).
4 - Alinee los ángulos TT en los lugares indicados en el dibujo y fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm).
5 - Fije un soporte angular TA entre las piezas 7 y 10 y otro entre las piezas 10 y 11 con los tornillos PP
(3,5x12mm).
L
1
1 - Join the assembly assembled in step 12 with the one in step 15 and fix them with the PH screws
(3.5x40mm).
2 - Fasten the shoe L together with the nails D on the part 14.
3 - Fasten part 14 to part 5 with the W screws (3,5x25mm).
4 - Align the angle brackets TT in the places indicated in the drawing and fix it with the PP screws
(3,5x12mm).
1
D
5 - Fix a TA angle bracket between parts 7 and 10 and another between parts 10 and 11 with the PP
screws (3,5x12mm).
TT 4
TA 2
PP 12
PASSO 17
1 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 4. Encaixe os tambores minifix C nas peças 2 e 4 e gire até travar.
2 - Encaixe a peça 13 nas peças 7 e 11. Encaixe os tambores minifix C nas peças 7 e 11 e gire até
PASO 17
travar.
STEP 17
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores das peças 7 e 11.
C
8
1 - Monte la pieza 6 en las piezas 2 y 4. Monte los tambores mini-fix C en las piezas 2 y 4 y gírelos
hasta que encajen.
2 - Deslice la pieza 13 en las piezas 7 y 11. Deslice los tambores mini-fix C en las piezas 7 y 11 y
gírelos hasta que encajen.
3 - Pegar adhesivo R sobre los bidones de las partes 7 y 11.
1 - Attach part 6 to parts 2 and 4. Attach the minifix C drums to parts 2 and 4 and rotate until it locks.
R
4
2 - Attach part 13 to parts 7 and 11. Attach the minifix C drums to parts 7 and 11 and rotate until they
lock.
3 - Glue the R stickers on the drums of the parts 7 and 11.
4
2
PASSO 18
1 - Alinhe os suportes de metal TM nos locais indicas abaixo e fixe-as com os parafusos PP
(3,5x12mm).
PASO 18
2 - Fixe as cantoneiras TT e TA nas peças 6 e 12 com os parafusos PP (3,5x12mm).
STEP 18
1 - Alinee los soportes metálicos TM en los lugares indicados a continuación y fíjelos con los tornillos
TM 2
PP (3,5x12mm).
2 - Fije los ángulos TT y TA en las piezas 6 y 12 con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Align the TM metal brackets in the locations indicated below and secure them with the PP screws
(3,5x12mm).
2 - Fix the TT and TA angles on the parts 6 and 12 with the PP screws (3,5x12mm).
PP 19
6
13
12
5
11
14
W
13
6
11
6
PASSO 19
1 - Encaixe o passo fio PS na peça 6.
2 - Encaixe as gavetas através das corrediças.
PASO 19
3 - Para montar as peças 15 e 16, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso
STEP 19
indicado com o número 1 abaixo:
PS 1
1 - Colocar el paso de cable PS en la pieza 6.
2 - Encaje los cajones a través de las guías.
3 - Para ensamblar las piezas 15 y 16, encaje las bisagras M en las cuñas M bloqueándolas en el
tornillo indicado con el número 1 a continuación:
1 - Fit the PS wire step to part 6.
2 - Fit the drawers through the runners.
3 - To assemble parts 15 and 16, fit the M hinges on the M wedges locking it on the screw indicated
with the number 1 below:
10
10
7
16
PASSO 20
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os parafusos indicados com o
PASO 20
número 1, reposicione e aperte novamente.
STEP 20
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para fora, desaperte um pouco
o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para
firar o parafuso indicado com o numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con el número 1, vuelva a colocarlos y
apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el tornillo indicado con el número 2, vuelva
a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados, utilice un destornillador philips para
girar el tornillo indicado con el número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the screw indicated with number 2, reposition
and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the sides, use a philips screwdriver to turn the
screw indicated with number 3 until the door is positioned as desired.
7
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
13
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS
1
6
15
15
1
2
3
@NOTAVELMOVEIS
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04