23
Aufbereitung
(nicht validiert für US-
amerikanische Kunden)
8. 7. 4 Chemische Niedertemperatur-
Sterilisation mit Peressigsäure
– STERIS
System 1E
®
®
Detaillierte Informationen zur Auswahl der
Sterilisationsparameter und des zur Durchspülung
von Lumen erforderlichen STERIS
Quick Connect
®
Kits (QCK) sind beim Hersteller STERIS
erhältlich.
®
8. 7. 5 High-Level-Desinfektion
3
WARNUNG: High-Level-Desinfektion
sollte NUR bei Instrumenten angewendet
werden, die ausschließlich mit intakten
Mukosen in Berührung kommen.
2
VORSICHT: Abweichungen von den
empfohlenen Desinfektionsparametern
sind vom Anwender zu validieren.
2
VORSICHT: Vor der Desinfektion müssen
die Instrumente sorgfältig gereinigt,
gespült und getrocknet werden.
2
VORSICHT: Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die
Angaben des Chemikalienherstellers über
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeiten
genauestens zu befolgen.
Folgende Verfahren zur High-Level-
Desinfektion wurden von KARL STORZ
validiert und freigegeben:
8. 7. 6 CIDEX (2,4 %ige
Glutaraldehydlösung)
Den Kamerakopf nicht zusammen mit anderen
Instrumenten in einen Behälter legen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Den Kamerakopf
vollständig für mindestens 45 Minuten bei
25 °C (77 °F) in die unverdünnte 2,4 %ige
Glutaraldehydlösung eintauchen. Es muss
sichergestellt werden, dass alle Oberflächen
blasenfrei benetzt werden.
2
VORSICHT: Den Kamerakopf nicht länger
als 60 Minuten in der Lösung belassen.
Zum Abschluss spülen Sie den Kamerakopf
dreimal mit sterilem Wasser ab. Jeder
Abspülvorgang sollte dabei mindestens eine
Minute dauern. Spülwasser am Ende jedes
Abspülvorgangs ablaufen lassen, da es durch
Reprocessing
(not validated for US
customers)
8. 7. 4 Chemical low-temperature
sterilization with peracetic acid –
STERIS
System 1E
®
®
More detailed information on the selection of the
sterilization parameters and the STERIS
®
Quick
Connect Kit (QCK) required to rinse out the lumina
is available from the manufacturer STERIS
8. 7. 5 High-Level Desinfection
3
WARNING: High-level disinfection should
ONLY be used for instruments which
come into contact with intact mucous
membranes.
2
CAUTION: Any deviations from the
recommended parameters for disinfection
must be validated by the user.
2
CAUTION: Before disinfection, the
instruments must be thoroughly cleaned,
rinsed, and dried.
2
CAUTION: When preparing and
using solutions, follow the chemical
manufacturer's instructions paying
close attention to proper concentration,
exposure time, and service life.
The following high-level disinfection methods
have been validated and approved by
KARL STORZ:
8. 7. 6 CIDEX (2.4 % glutaraldehyde
solution)
In order to prevent potential damage, do not place
camera head in a container with other instruments.
Completely immerse the camera head in the
undiluted 2.4 % glutaraldehyde solution for a
minimum of 45 minutes at 25 °C (77 °F). It must
be ensured that the surfaces are covered and that
no air bubbles are present.
2
CAUTION: Do not leave the camera
head in the solution for any longer than
60 minutes.
To finish, rinse the camera head three times with
sterile water. Each rinse should be for a minimum
of 1 minute in duration. Discard the water after
each rinse, as it will be contaminated with the
disinfectant solution. Use fresh sterile water
Preparación
(no validada para clientes
de los EE.UU.)
8. 7. 4 Esterilización química a baja
temperatura con ácido
peracético – STERIS
La empresa STERIS
suministra información
®
detallada para la selección de los parámetros de
esterilización y de los Quick Connect Kits (QCK)
.
de STERIS
necesarios para el enjuague de los
®
®
lúmenes.
8. 7. 5 Desinfección de alto nivel
3
CUIDADO: La desinfección de alto
nivel debe utilizarse ÚNICAMENTE con
instrumentos que entren exclusivamente
en contacto con mucosas intactas.
2
ADVERTENCIA: Toda divergencia de los
parámetros de desinfección recomenda-
dos ha de ser validada por el usuario.
2
ADVERTENCIA: Antes de efectuar la
desinfección, hay que limpiar, enjuagar y
secar cuidadosamente los instrumentos.
2
ADVERTENCIA: En la preparación y
aplicación de soluciones, observe estric-
tamente las indicaciones del fabricante del
producto químico en cuanto a la concen-
tración, el tiempo de aplicación y el tiempo
de inutilización.
Los siguientes procedimientos para la
desinfección de alto nivel han sido validados
y autorizados por KARL STORZ:
8. 7. 6 CIDEX (solución de
glutaraldehído al 2,4 %)
A fin de evitar posibles deterioros, no coloque
los cabezales de cámara en un mismo recipiente
junto con otros instrumentos. Sumerja el cabezal
de cámara por completo en la solución de
glutaraldehído al 2,4 % sin diluir, durante al menos
45 minutos a 25 °C (77 °F). Hay que asegurarse
que todas las superficies quedan humedecidas sin
burbujas de aire.
2
ADVERTENCIA: No deje el cabezal de
cámara durante más de 60 minutos en la
solución.
Por último, enjuague el cabezal de cámara tres
veces con agua estéril. Cada enjuague debe tener
una duración mínima de un minuto. Deseche
el agua de enjuague al final de cada proceso
de enjuague, dado que se ha ensuciado con la
System 1E
®
®