26. Monter:
• Boulon capuchon 1
Sur le fourreau.
N.B.:
Serrer provisoirement le bouchon de
tube de fourche.
27. Monter:
• Guide de protection 1
N.B.:
Monter le guide du dispositif de protec-
tion en orientant son côté le plus large a
vers le bas.
Montage
1.
Monter:
• Fourche 1
N.B.:
• Serrer provisoirement les boulons de
pincement (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons de
pincement (couronne de poignée).
2.
Serrer:
• Boulon capuchon 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Régler:
• Extrémité supérieure de la four-
che a
Sommet de bras de fourche
(standard) a:
Zéro mm (zéro in)
4.
Serrer:
• Boulon de pincement (couronne
de poignée) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Boulon de pincement (té infé-
rieur) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENTION:
Serrer le té inférieur au couple spéci-
fié. Un serrage excessif peut compro-
mettre le bon fonctionnement de la
fourche.
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
26. Montieren:
• Gabel-Abdeckschraube 1
(am Standrohr)
HINWEIS:
Die Gabel-Abdeckschraube proviso-
risch festziehen.
27. Montieren:
• Protektor-Führung 1
HINWEIS:
Die Schutzführung mit der breiteren
Seite a nach unten montieren.
Montage
1.
Montieren:
• Gabelholm 1
HINWEIS:
• Die Klemmschrauben der unteren
Gabelbrücke provisorisch anzie-
hen.
• Die Klemmschrauben der oberen
Gabelbrücke noch nicht festzie-
hen.
2.
Festziehen:
• Gabel-Abdeckschraube 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Einstellen:
• Gabelrohr-Überstand a
Standard-Gabelrohr-
Überstand a:
Null mm (null in)
4.
Festziehen:
• Klemmschraube (obere
Gabelbrücke) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Klemmschraube (untere
Gabelbrücke) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig
festziehen.
Überziehen kann die Funktion der
Teleskopgabel beeinträchtigen.
5 - 37
FOURCHE
CHAS
26. Instalar:
• Perno capuchino 1
Al tubo exterior.
NOTA:
Apriete provisionalmente el tornillo de
la tapa.
27. Instalar:
• Guía protectora 1
NOTA:
Instale la guía del protector con su lado
más ancho a hacia abajo.
Instalación
1.
Instalar:
• Horquilla delantera 1
NOTA:
• Apriete provisionalmente los rema-
ches extraíbles (soporte inferior).
• No apriete todavía los remaches
extraíbles (corona del manillar).
2.
Apretar:
• Perno capuchino 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Ajustar:
• Extremo superior de la horquilla
delantera a
Extremo superior de la
horquilla delantera (están-
dar) a:
Cero mm (cero in)
4.
Apretar:
• Remache extraíble (corona del
manillar) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
• Remache extraíble (soporte infe-
rior) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATENCION:
vor-
Apriete el soporte inferior con el par
Ein
especificado. Si lo aprieta demasiado
puede provocar un funcionamiento
incorrecto de la horquilla delantera.