Fig. 15
A
A - Bar nut (écrou du guide, tuerca de la barra)
Fig. 16
A
A - Flats (méplats, partes planas)
Fig. 17
APPROX .050 in. /
ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO) /
APROX 1,25 MM (0,050 PULG.)
Fig. 18
B
A - Remove cap (retirer le bouchon, quite la
tapa)
B - Chain oiler tank (réservoir d'huile de chaîne,
tanque del lubricador de la cadena)
C - Replace cap (remettre le bouchon en place,
vuelva a colocar la tapa)
Fig. 19
A - Depth gauge setting, (réglage du limiteur
de profondeur, ajuste del calibrador de
profundidad)
Fig. 20
PARTS OF A CUTTER / PIÈCES D'UNE
DENT / PARTES DE UN DIENTE DE CORTE
B
A - Cutting corner (coupe du coin, esquina de
corte)
B - Top plate (plaquette supérieure, placa
superior)
C - Rivet hole (trou de rivet, orificio del
remache)
D - Heel (talonnage, talón)
E - Gullet (creux, garganta)
F - Toe (sabot, puntera)
G - Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre
de profundidad)
H - Side plate (plaque latérale, placa lateral)
Fig. 21
A
C
Fig. 22
A
H
G
C
D
F
E
v
Fig. 23
A
B
A - Left hand cutters (dents de gauche, dientes
de corte izquierdos)
B - Right hand cutters (dents de droite, dientes
de corte derechos)
Fig. 24
B
C
D
A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa
de suspensión)
B - Hole (trou, orificio)
C - Secondary hole (trou secondaire, orificio
secundario)
D - Button (bouton, botón)
A
A