Uvedení Do Provozu - Obsluha - Unold Maxi-Cooler 8920 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
ƒ Kuchyňky v obchodech, v kancelářích
nebo jiných pracovištích,
ƒ v zemědělských provozech,
ƒ k použití hosty v hotelích, motelech a
jiných ubytovacích zařízeních,
ƒ v soukromých penzionech nebo prázd-
ninových ubytovnách.
16. Přístroj nikdy nenechávejte bez dohledu,
pokud jsou poblíž děti a dětem nedovolte
tento přístroj obsluhovat.
17. Dbejte na to, aby přívod nebyl stlačen a
nevisel přes okraj pracovní plochy, neboť to
může vést k nehodám, kdyby za něj náho-
dou potáhly např. malé děti.
Výrobce nepřebírá žádné ručení při neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy
neautorizovanými třetími osobami.
Uvedení do provozU - oBslUha
1. Přístroj je určen k chlazení a udržování
teploty
potravin.
cca 15/20 °C pod teplotou okolí. Funkce
udržování tepla je obsah zahříván na max.
15/20 °C nad teplotou okolí, nanejvýš však
na 65 °C.
pozoR!
Přístroj není určen k trvalému provozu nebo
jako náhrada za běžnou chladničku.
2. Chladnička „Cooler" je dodávána se dvěma
kabely pro připojení k zásuvce s 230 V~
střídavého proudu nebo ke 12 V~ zásuvce
cigaretového zapalovače.
3. Zastrčte prosím nejprve odpovídající kabel
do příslušné zdířky přístroje.
4. Poté připojte kabel do zásuvky cigaretového
zapalovače nebo do zásuvky 230 V~.
5. Při přepnutí z HOT/HORKÝ na COLD/STU-
DENÝ nebo opačně přepněte spínač vždy
nejdříve do středové polohy VYP/OFF, a pak
počkejte cca 5 min., než spínač přepnete do
pozice HORKÝ/HOT popř. COLD/STUDENÝ.
6. Přístroj zapněte:
7. U STUDENÝ/COLD svítí zelená, u HORKÝ/
HOT červená kontrolka.
8. K otevření dveří vytáhněte madlo dveří
dopředu a dveře otevřete.
9. Pro zavření potáhněte madlo dveří dopředu,
dveře zavřete a madlo pusťte, aby byly dveře
zablokovány.
24
Chlazení
probíhá
18. Přístroj není určen k trvalému provozu nebo
jako náhrada za chladničku v domácnosti. Z
důvodu chlazení závislého na teplotě okolí
není přístroj v hodný k trvalému chlazení
citlivých výrobků jako např. léků.
19. Pravidelně u zástrčky a přívodu kontro-
lujte opotřebení a poškození. Při poškození
přívodního kabelu nebo jiných součástí
zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě
našemu
viz záruční podmínky). Neodborné opravy
mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí
pro uživatele a ke ztrátě záruky.
10. Dbejte prosím na to, aby byly dveře pevně
do
uzavřeny, dokud je přístroj zapnut popř. je
krátce otevřete pro odebrání či vkládání.
11. Není-li přístroj používán, přepněte prosím
vypínač na VYP/OFF a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky 230 V~ nebo zásuvky cigaretového
zapalovače.
12. Pro přepravu vyklopte zapuštěné madlo
směrem nahoru.
13. pozoR!
U funkce udržování teploty činí teplota
uvnitř až 65 °C. Proto pro vyjmutí nápojů
apod. používejte ochranu proti popálení.
14. U chladící funkce může při velmi nízkých
teplotách okolí klesnout teplota uvnitř
přístroje i pod nulu. Z tohoto důvodu není
přístroj v hodný k trvalému chlazení cit-
livých výrobků jako např. léků.
15. pozoR!
Je-li přístroj napájen ze zásuvky cigaretového
zapalovače v automobilu, je z baterie
automobilu
je přístroj připojen, příp. i při vypnutém
motoru. Zkontrolujte prosím, zda je to i
případ vašeho vozu. Pro zamezení vybíjení
autobaterie, byste měli vytáhnout kabel ze
zásuvky cigaretového zapalovače, pokud
motor není delší dobu v provozu. Vnitřní
teplota přístroje je udržována po dobu cca
1 hodiny, pokud nejsou dveře chladničky
„Cooler" opakovaně otevírány.
zákaznickému
servisu
odebírána
energie,
(adresa
dokud

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido