STEP 10
EN
Route the cable(s) through the cable clips and insert the
Allen keys into the slot for future use
NL
Geleid de kabel(s) door de kabelclips en bewaar de inbus-
sleutels in de houder toekomstig gebruik
DE
Führen Sie das/die Kabel durch die Kabelklemmen und
stecken Sie den Inbusschlüssel in den Schlitz für zukünf-
tige Verwendung
FR
Faire passer le(s) câble(s) dans les attaches de câble et con-
servez les clés Allen dans le support pour une utilisation
ultérieure
IT
Far passare il/i cavo/i attraverso i fermacavi e conservare le
chiavi a brugola nel supporto per un uso futuro
ES
Pase el cable o los cables por las abrazaderas y guarde las
llaves Allen en el soporte para uso futuro
PT
Guiar o(s) cabo(s) através dos clipes do cabo e manter as
chaves Allen no suporte para utilização futura
PL
Przełóż kabel (kable) przez uchwyty kablowe i zachować
klucze imbusowe wuchwytach do wykorzystania w przys-
złości
STEP 11
EN
Adjust the mount to the desired position
NL
Stel de steun in op de gewenste positie
DE
Positionieren der Halterung in der gewünschten Position
FR
Ajustez le support à la position souhaitée
IT
Regolare il supporto nella posizione desiderata
ES
Ajuste el soporte a la posición deseada
PT
Ajuste o suporte na posição desejada
PL
Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań
P
P
O
O
180°
180°
360°
+45°
360°
-45°