IT
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
STRAORDINARIA (RIPARAZIONI) DE-
VONO ESSERE ESEGUITE DA PER-
SONALE DELLA DITTA COSTRUTTRI-
CE PRESSO LA SEDE DI COSTRUZIONE O DA
PERSONALE SPECIALIZZATO E OPPORTU-
NAMENTE ISTRUITO PREVIA AUTORIZZAZIO-
NE DELLA DITTA COSTRUTTRICE.
Vengono qui elencate semplici attività di controllo e
manutenzione, necessarie a mantenere elevato il
livello d'efficienza della vostra macchina.
CoMPonEnTI SoggETTI a
luBRIFICaZIonE
MoToRE EnDoTERMICo
Consultare il manuale d'uso del costruttore.
PoMPa IDRaulICa ManualE PER
ESTRaZIonE BloCCaggIo MaCChIna
(SE PRESEnTE)
Descrizione:
1) Tappo carico olio.
2) Pomello inversione flusso olio.
3) Serbatoio olio.
4) Leva azionamento pompa.
Controllare ogni fine stagione il livello olio attraverso
il tappo di carico (1), se necessario rabboccare con
olio per movimentazione idraulica.
166
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
EN
OF CONSTRUCTION OR BY SPECIALIZED
AND SUITABLY TRAINED PERSONNEL DULY
AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER.
The simple operations involved in checking and
maintenance required to keep your machine in highly
efficient working conditions are described below.
CoMPonEnTS SuBjECT To
luBRICaTIon
CoMBuSTIon EngInE
Consult the manufacturer's instruction manual
Manual hYDRaulIC PuMP FoR
REMovIng ThE MaChInE BloCKagE
(SE PRESEnTE)
Description:
1) Oil cap.
2) Oil flow inversion knob.
3) Oil tank.
4) Pump operation lever
Check the oil level at the end of every season through
the cap (1). If necessary, top up the oil for hydraulic
motion.
1
EXTRAORDINARY
OPERATIONS (REPAIRS) MUST BE
CARRIED OUT BY THE MANUFAC-
TURER'S PERSONNEL AT THE SEAT
4
2
3
MASTER
MAINTENANCE