DE - Montage
FR - Assemblage
GB - Assembly
IT - Montaggio
7
10
DE
7. Montage des Lenkers
Setzen Sie den Lenker (4) auf die Lenkwelle (6).
Schrauben Sie die Gewindeschraube (13) und Mutter
(10) in das vorher zentrierte Loch.
8. Akkuanschluß
Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und das
schwarze Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleichfarbigen
Anschlüssen verbunden ist. Die Motoranschlüsse können
untereinander getauscht werden.
GB
7. Mounting the handle bar
Insert the handle bar (4) to the end of the steering shaft (6).
Tighten the machine screw (13) and nut (10) back in the
same location with a screwdriver.
8. Battery connection
Connect all connectors as shown. Make sure the red wire is
well connected with the red terminal on the battery, and
same as the black one.The motor connectors are
interchangeable.
FR
7. Montage du guidon
Placez le volant (4) sur l'axe directionnel (6). Revissez la
vis (13) et l'écrou (10) après l'avoir passé dans le trou.
8. Branchement de l'accu
Branchez les connecteurs comme indiqué dans l'illustration.
Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble noir
(Minus) soient bien connectés sur les câbles de même
couleur venant de l'accu. Le branchement de l'alimentation
du moteur peut être interverti entre eux.
9
5
DE
9. Sitzmontage
Schieben Sie die „Nase" vom Sitz (5) in die dafür
vorgesehenen Schlitze im Fahrzeug und befestigen den Sitz
mit einer Gewindeschraube (20).
GB
9. Assembly the seat
Insert the tabs on the seat (5) into the slots in the
vehicle body, and tighten a machine screw (20) to secure it
with a screwdriver
FR
9. Montage des sièges
Placez le „Nez" du siège (5) dans la fente de l'emplacement
de réception du siège et fixez le avec une vis (20).
ES - Montaje
CZ - Montáž
8
4
13
6
IT
7.
Montaggio del volante
Metere il volante (4) sul asse volante (6). Vitare le vite (13)
e dadi (10) nell buco precedenten.
8. Collegamento della batteria
Collegare i connettori come mostrato. Assicurarsi che il filo
rosso (positivo) e filo nero (negativo) sono collegati ai
rispettivi terminali dello stesso colore. I collegamenti del
motore possono essere scambiati.
ES
7. Montaje del volante
Ponga el volante (4) en el eje de dirección (6). Atornillar los
tornillos (13) y la tuercas (Ø5) (10) en el agujero central.
8. Conexion de batería
Conecte todos los conectores como se muestra. Asegúrese
de que el cable rojo (positivo) y el negro (negativo) se
conectan con el color respetcivo. Las conexiones del motor
se pueden intercambiar.
CZ
7. Přidělání řidítek:
Nasaďte řidítka (4) na tyč řízení (6). Vycentrujte řidítka s
koly. Řidítka upevněte šroubem (13) a řádně utáhněte
matkou (10)
8. Připojení baterie:
Propojte všechny konektory dle obrázku. Spojte pouze
konektory, které do sebe zapadají. Konektory motoru
můžete mezi sebou zaměnit.
20
IT
9. Montaggio del sedile
Spingere il naso del sedile (5) nella fessura prevista del
veicolo e fissare il sedile con le vite (20).
ES
9. Montaje del asieto
Deslice el nariz del asiento (5) en las ranuras del vehículo y
fijar el asiento con los tornillos (20).
CZ
9. Sedadlo shromáždění
Stisknutím tlačítka „nos" na sedla (5) do otvorů jsou ve
vozidle, a No. 5 zajistit sedadlo s M5 x 12 šroub (20).
PL - Montaż
NL - Montage
Stromanschluß
Power connection
Motoranschlüsse
Motor connection
PL
7. Przydział kierownic:
Umieść kierownicę (4) na drążku kierowniczym (6).
Wyśrodkuj kierownicę z kołami. Zamocuj kierownicę za
pomocą śruby (13) i odpowiednio dokręć przez matkę (10)
8. Podłączenie akumulatora:
Podłącz wszystkie złącza, jak pokazano. Tylko połącz
łączniki pasujące do siebie. Złącza silnika
możesz wymieniać się między nimi.
NL
7. Toewijzing van het stuur:
Plaats het stuur (4) op de stuurstang (6). Centreer het stuur
met de wielen. Bevestig het stuur met de schroef (13) en
draai goed vast door moeder (10).
8. Accu aansluiten:
Sluit alle connectoren aan zoals afgebeeld. Alleen verbinden
connectoren die in elkaar passen. Motor connectoren je kunt
ertussen wisselen.
SK
7. Prirobenie riadidiel:
Nasaďte riadidlá (4) na tyč riadenia (6). Vycentrujte riadidlá s
kolesami. Riadidlá upevnite skrutkou (13) a riadne utiahnite
matkou (10)
8. Pripojenie batérie:
Prepojte všetky konektory podľa obrázku. Spojte iba
konektory, ktoré do seba zapadajú. Konektory motora
môžete medzi sebou zameniť.
PL
9. Montaż siedzenia
Wsuń „nosek" siedziska (5) w jego miejsce przewidzianych
szczelin w pojeździe i zamocować siedzenie śrubą
gwintowaną (20).
NL
9. Montage van de stoel
Schuif de „neus" van de zitting (5) erin voorzien van sleuven
in het voertuig en maak de stoel vast met een draadschroef
(20).
DE
9. Zostava sedadla
Zasuňte „nos" sedadla (5) do otvoru štrbiny vo vozidle a
upevnite sedadlo so závitovou skrutkou (20).
SK - Montáž
9