Fig.
9
Finestre con apertura a sporgere/top hung windows/fenêtres saillissantes/
Klappfenster/Ventanas sobresalientes
ANTA/WING/
PORTE/FLÜGEL/
PUERTA
TELAIO/FRAME/
CHASSIS/RAHMEN/
CHASIS
ASSE DI ROTAZIONE/
POS./STELL.
ROTATION AXIS/AXE DE
/POSIC.
ROTATION/DREHACHSE/
B
B
A
CORSA/STROKE/
COURSE/HUB/RECORRIDO
(MM)
200
320
USARE SOLO UNA VITE NELLA POSIZIONE "A" O NELLA POSIZIONE "B"/USE ONLY A SCREW IN POSITION "A" OR
"B"/UTILISER UNIQUEMENT UNE VIS DANS LA POSITION "A" OU "B"/NUR EINE SCHRAUBE IN STELLUNG "A"
ODER "B" ANWENDEN/USAR SOLO UN TORNILLO EN LA POSICION "A" O "B".
SE IL SERRAMENTO È COMPLANARE, ALLONTANARE L'ATTUATORE DAL SERRAMENTO UTILIZZANDO LE
APPLICAZIONI DELLA TABELLA SOPRA RIPORTATA/IF THE WINDOW FRAME IS COPLANAR, REMOVE THE
ACTUATOR FROM THE WINDOW FRAME USING THE APPLICATIONS OF THE ABOVE GIVEN TABLE/SI LE BATIS
EST COPLANAIRE, ELOIGNER L'ACTIONNEUR DEPUIS LE BATIS ENUTILISANT LES APPLICATIONS DE LA
TABLE SURINDIQUEE/WENN DAS FENSTER KOPLANAR IST, DEN STELLANTRIEB VOM FENSTER ENTFERNEN
DABEI NACH DER OBEN ANGEGEBENEN TAFEL VORGEHEN/SI EL CERCO ES COMPLANAR, ALEJAR EL
ACCIONADOR DESDE EL CERCO UTILIZANDO LAS APLICACIONES DE LA TABLA ARRIBA INDICADA.
52
50
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
A1
B2
B1
B1
-5
-10
-10
POSIZIONE DAL SERRAMENTO/POS. FROM THE
WINDOW FRAME/POSITION DEPUIS LE BATIS/
STELLUNG VOMFENSTERRAHMEN/
POSICION DESDE EL CERCO
COMPLANARE/COPLANAR/COPLANAIRES/
1
KOPLANAREN/COPLANARES
2
1
ALTEZZA MIN.FINESTRA/MIN. WINDOW
GAP/LUMIERE MIN.FENETRE/FENSTERMINDESTLICHT/
LUZ MIN. VENTANA
72.5
38.5
A
B
D>5
-5 mm
-10 mm
200
300
1
2