1
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
gasket (2) on sink. Secure faucet with gasket, washer (3) & threaded nut (4). Hand
tighten threaded nut (4) onto shank (5). Lock nut into place by tightening screws (6)
with Phillips screwdriver.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
joint (2) sur l'évier. Fije la válvula con el empaque, la arandela (2) y la tuerca
enroscados (3). Asegure el grifo con junta, arandela (3) y tuerca roscada (4).
Apriete a mano la tuerca (4) sobre el vástago (5). Apriete la tuerca en su lugar
apretando los tornillos (6) con un destornillador Phillips.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(2) en el fregadero. Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (3) et l'écrou fileté (4).
Serrez à la main l'écrou (4) sur la tige (5). Écrou de blocage en place en serrant les
vis (6) avec un tournevis cruciforme.
Remove old faucet. Position faucet (1) with
Positionner le robinet (1) avec le
Coloque el grifo (1) con el empaque
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
1
2
5
3
4
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
(2) and baseplate (7) (not supplied) on sink. Make sure the baseplate (7) is
properly seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting
holes. OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the baseplate (7).
Make sure the escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet with gasket, washer (3) & threaded nut (4). Hand tighten threaded nut (4)
onto shank (5). Lock nut into place by tightening screws (6) with Phillips screwdriver.
If escutcheon has studs, Install locknuts (8) onto studs (9) and tighten securely by hand.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
el chapetón de tres orificios (2) y la placa de base (7) (no proporcionadas)
el lavamanos en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado
correctamente por debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua
sobre los orificios de montaje. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use
sellador de silicón por debajo del empaque (3).
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Asegure el grifo con junta, arandela (4) y tuerca roscada (5).
Apriete a mano la tuerca (5) sobre el vástago (6). Apriete la tuerca en su lugar
apretando los tornillos (7) con un destornillador Phillips.
O Instale las contratuercas (8) en los pernos (9) y apriete bien, a mano.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
l'applique à trois trous (2) et la plaque de base (7) (non fournis) sur l'évier.
Assurez-vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de finition et placez le
robinet sur les trous de montage. FACULTATIF: si l'évier est inégal, appliquez
du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint (3).
Assurez-vous que la plaque de finition est centrée en dessous du robinet et qu'elle est
parallèle au dosseret. Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (4) et l'écrou fileté (5).
Serrez à la main l'écrou (5) sur la tige (6). Écrou de blocage en place en serrant les vis
(7) avec un tournevis cruciforme.
OU Placez les écrous autofreinés (8) sur les goujons (9) et serrez-les fermement à la main.
3
8
1
2
7
5
3
4
6
Position faucet (1) with three hole escutcheon
Coloque la llave de agua (1) con
Placez le robinet (1) avec
108617 Rev. A
9