Descargar Imprimir esta página

Daikin FWZ Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
con tasselli adeguati alle caratteristiche della parete di ancoraggio o al
soffitto, mantenendo il filo inferiore a 100 mm dal pavimento per una
corretta aspirazione dell'aria ed un'agevole estrazione del filtro per le
versioni FWZ / FWS.
Ū Per le versioni installabili al soffitto FWS / FWR verificare che l'altezza di
installazione non superi la massima indicata in figura 11.8  p.  57, per
evitare una eccessiva stratificazione dell'aria calda nella parte alta del
locale.
SI
C
consiglia, per altezze di installazione superiori, di effettuare la ripresa
dell'aria nella parte bassa del locale.
Le altezze indicate in figura sono riferite alla velocità massima di
funzionamento.
A
ATTENZIONE:
i modelli ad incasso FWS non devono essere accessibili
al pubblico.
Le bocchette di uscita aria non devono essere poste immediatamente sotto
una presa di corrente. Per la versione ad incasso FWS realizzare il raccordo
del ventilconvettore ad eventuali canalizzazioni. Interporre fra canalizzazioni
e ventilconvettore materiale antivibrante.
Le canalizzazioni, in particolare quella di mandata, dovranno essere coiben-
tate. Per evitare rischi di ricircolo di aria sul ventilconvettore, mantenere una
distanza minima fra punto di immissione nel locale e punto di ripresa aria
come indicato in figura 11.9 p. 57.
L'altezza minima di installazione non deve essere inferiore a 1,8 metri rispet-
to al suolo.
Prevedere l'accessibilità all'apparecchio.
Rotazione dello scambiatore
E' possibile orientare gli attacchi dello scambiatore sul lato opposto
5
VERIFICA FUNZIONALE
Ū Verificare che l'apparecchio sia livellato secondo necessità e che lo scari-
co condensa non sia ostruito (depositi di calcinacci ecc.).
Ū Verificare che l'apparecchio sia installato in modo da garantire il corret-
to flusso d'aria.
Ū Controllare la tenuta dei collegamenti idraulici (allo scambiatore e allo
scarico condensa).
6
USO
Per l'utilizzo del ventilconvettore riferirsi alle istruzioni del pannello di co-
mando a bordo o remotizzato.
Le griglie di mandata aria sono orientabili di 180° per dirigere il flusso diret-
tamente in ambiente o verso la parete di sostegno della macchina. (FWZ /
FWR)
Le griglie e le portelle laterali sono montate ad incastro sul mobile di
copertura.
Prima di procedere al loro smontaggio per orientarle diversamente, togliere
corrente al ventilconvettore e dotarsi di guanti protettivi.
B
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza, non introdurre mani o oggetti
7
MANUTENZIONE
A
ATTENZIONE:
Le operazioni di manutenzione devono essere effet-
tuate esclusivamente da un centro assistenza autorizzato dal costrut-
tore o da personale qualificato.
A
ATTENZIONE:
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effet-
tuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sor-
veglianza.
A
PERICOLO!
Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione:
alcune parti metalliche possono provocare ferite: dotarsi di guanti pro-
tettivi.
A
ATTENZIONE:
Per motivi di sicurezza, prima di compiere qualsiasi ma-
nutenzione o pulizia, spegnere l'apparecchio ponendo il commutatore
di velocità su "Arresto" e l'interruttore di linea su 0 (OFF).
I ventilconvettori non necessitano di particolari manutenzioni: è sufficiente
operando come segue 11.6 p. 56:
1. smontare il pannello anteriore dell'unità base (4 viti), o la vasca princi-
pale di raccolta condensa per le versioni con possibilità di installazione
a soffitto;
2. smontare la bandella copri-batteria (1) (2 viti);
3. smontare la batteria di scambio termico fissata alle fiancate dell'unità
base allentando le 4 viti (2) poste sulle spalle della batteria;
4. scollegare i cavi motore dalla morsettiera;
5. smontare la morsettiera rimontandola sul lato opposto;
6. togliere il passacavo in gomma;
7. togliere il tubo di scarico condensa e rimontarlo sul lato opposto;
8. invertire la posizione del tubino rompi-goccia e tappo di chiusura sulla
vasca di raccolta condensa;
9. ruotare la batteria di 180° sul piano verticale, allineando le spalle
della batteria ai fori di fissaggio attraverso i quali era posta in sede
precedentemente;
10. inserire gli attacchi nelle apposite aperture eliminando i pretranciati;
11. rimontare la bandella copri-batteria sullo scambiatore nel lato inferiore;
12. fissare nuovamente le spalle della batteria all'unità base con le relative
viti;
13. inserire il passa-cavo in gomma nel foro prima occupato dal tubo di
scarico condensa, rimontare il fermacavo sulla fiancata, inserire i cavi;
14. riportare i collegamenti elettrici allo stato iniziale, fare riferimento agli
schemi elettrici da: p. 60;
15. rimontare il pannello anteriore dell'unità base (4 viti), o la vasca princi-
pale di raccolta condensa per le versioni con possibilità di installazione
a soffitto;
16. chiudere i fori di passaggio collettori non più utilizzati con materiale
anticondensa.
Ū Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi (eseguire il controllo
in assenza di tensione).
Ū Assicurarsi che sia stata eliminata l'aria dallo scambiatore di calore.
Ū Rimontare il mobile di copertura e filtro.
Ū Dare tensione al ventilconvettore e verificarne il funzionamento.
nella griglia di uscita dell'aria.
A
PERICOLO:
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istru-
zioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pe-
ricoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizza-
tore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
la pulizia periodica del filtro aria.
È necessario un periodo di rodaggio di 100 ore di funzionamento per elimi-
nare tutti gli attriti meccanici iniziali del motore.
Effettuare il primo avviamento alla velocità massima di funzionamento.
Per garantire il buon funzionamento dei ventilconvettori osservare le indica-
zioni riportate di seguito:
Ū mantenere il filtro aria pulito;
Ū non versare liquidi all'interno dell'apparecchio;
Ū non introdurre parti metalliche attraverso la griglia di uscita aria;
Ū evitare di ostruire la mandata o l'aspirazione dell'aria.
Ad ogni avviamento seguente una lunga sosta assicurarsi che non sia pre-
sente aria all'interno dello scambiatore di calore.
Prima del periodo di funzionamento in fase di raffrescamento verificare che
lo scarico della condensa avvenga correttamente e che le alette dello scam-
biatore di calore non siano ostruite da impurità.
9
FC66006893

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fwr serieFws serie