Descargar Imprimir esta página

Tritech T720 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Cleaning and Maintenance
Reinigung und Wartung
Clean daily
with TriTector
Nettoyer
quotidiennement
avec TriTector
Limpie a diario
con TriTector
Täglich reinigen
mit TriTector
WARNING
!
Cleaning with
Solvents
Nettoyage avec
solvants
Limpieza con
solventes
Reinigung mit
Lösungsmitteln
!
15
Maintaining a clean gun is important to ensure trouble-free operation and extend
the service life of your gun. Always flush the gun thoroughly after each use and
store in a warm, dry location. DO NOT leave the gun or any of its parts in water
or solvents. It is highly recommended that you use TriTector airless system
cleaner (TriTech part #400-010) during your final rinse.
Garder le pistolet propre est important pour garantir un fonctionnement
parfait et prolonger la durée de vie du pistolet. Toujours bien rincer le
pistolet après chaque utilisation et le conserver dans un endroit chaud et
sec. NE PAS laisser le pistolet ou l'un de ses composants dans l'eau ou les
solvants. Il est fortement recommandé d'utiliser le nettoyeur à système
sans air TriTector (pièce TriTech n° 400-010) pendant le rinçage final.
Mantener limpia la pistola es importante para asegurar un funcionamiento
sin problemas y prolongar la vida útil del aparato. Después de cada, lave
bien la pistola y guárdela en un lugar templado y seco. NO deje la pistola ni
ninguna de sus piezas en agua o en solventes. Durante el enjuague final,
se recomienda encarecidamente utilizar el limpiador sin aire TriTector
(número de pieza de TriTech: 400-010).
Pflege einer sauberen Pistole ist wichtig, um störungsfreien Betrieb
sicherzustellen und um die Lebensdauer Ihrer Pistole zu erhöhen. Spülen
Sie die Pistole nach jedem Gebrauch vollständig durch und bewahren Sie
sie an einem warmen, trockenen Ort auf. Lassen Sie die Pistole oder
jedwede Teile davon NICHT in Wasser oder Lösungsmitteln. Es wird
dringend angeraten, dass Sie TriTector Airless System Cleaner (TriTech
Teile-Nr. 400-010) während Ihres abschließenden Ausspülens
verwenden.
- Always flush gun outside if possible and at least 25' - 7.5m away from sprayer.
- Area must be free of flammable vapors.
- Always flush at minimum pressure. Always remove tip and guard.
- Static electricity buildup may result in fire or explosion in the presence of
flammable vapors.
- Always hold the gun firmly against a grounded, metal container when flushing.
- Toujours rincer le pistolet à l'extérieur si possible et au moins à 25' (7,5 m) du
pulvérisateur.
- La zone ne doit pas contenir de vapeurs inflammables.
- Toujours rincer à une pression minimale. Toujours enlever la buse et la garde.
- La formation d'électricité statique peut provoquer un incendie ou une explosion
en présence de vapeurs inflammables.
- Pendant le rinçage, toujours maintenir le pistolet fermement contre un
conteneur métallique relié à la terre.
- Siempre que sea posible, lave la pistola al aire libre y por lo menos a una distancia
7,5 metros del pulverizador.
- El área debe estar exenta de vapores inflamables.
- Siempre lave a la presión mínima. Quite siempre la boquilla y el protector.
- La acumulación de electricidad estática podría causar incendio o explosión en
presencia de
vapores inflamables.
- Al lavar, sujete siempre firmemente la pistola contra un recipiente metálico
conectado a tierra.
- Wenn möglich spülen Sie die Pistole immer außerhalb und in einer Entfernung von
wenigstens 25' - 7,5m vom Sprühgerät aus.
- Der Bereich muss frei von entflammbaren Dämpfen sein.
- Spülen Sie immer bei minimalem Druck aus. Entfernen Sie immer Düse und
Schutz.
- Aufbau statischer Elektrizität kann zu Feuer oder Explosion führen beim
Vorhandensein von
entflammbaren Dämpfen.
- Halten Sie die Pistole beim Durchspülen fest gegen einen geerdeten, metallischen
Behälter.
Nettoyage et maintenance
Limpieza y mantenimiento

Publicidad

loading