Descargar Imprimir esta página

Polini kids FUN Masha and the Bear 3290 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de
este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la
corrección y la fiabilidad del conjunto del producto
según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados
a una temperatura no menos de + 2 ° C
y no por encima
de +40°C
y una humedad
relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño
húmedo y luego secarlo con un paño suave y limpio.
La garantía del fabricante
ES
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los
requerimientos de los documentos normativos con sujeción
a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y
montaje.
2. La vida de servicio del product no es limitada.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se
elimina de forma gratuita. Si Usted descubre un defecto, por
favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante
debe decidir por si mismo, si es necesario a reparar el
producto o suministrar las piezas de recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido.
Violación de la regla conduce a una reducción en el periodo
de garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de
fabricación. Las piezas desgastadas o dañadas por el uso
incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a
cabo sin consulta previa con nuestro departamento de
servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el
periodo de la garantía, para que en caso de devolución sea
posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el
producto al departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
ES
El producto # ______________ es fabricado y recibido
según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
El representante de DCT
______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar
cambios técnicos menores que no están
reflejados en este manual.
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
IT
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
1. Legga attentamente le indicazione del manuale
presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture
meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare
il prodotto guardi se il prodotto sia messo ed
installato correttamente e sicuramente secondo le
esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi
alla tempreatura non meno di +2°С e non superiore a
+40°C e l'umidità relative dell'aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa
umida e poi con la stoffa secca e pulita.
IT
La garanzia del produttore
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del
prodotto alle esigenze dei documenti normativi a condizioni
che il consumatore segua le regole della conservazione, la
trasportazione, l' e splotazione e l'installazione.
2. La durata del prodotto non è limitato.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto è
24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono
eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto bisogna
comunicarne subito al produttore. La decisione della
questione della riparazione o del consegno del pezzo di
ricambio è alla responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del periodo
della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L'amortizzazione dei dettagli oppure le rotture
causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa forza o
l' e splotazione incorretta senza la consulenza porimaria con il
nostro dipartimento di servizio, non vengono coperte dal
servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante tutto il
periodo della garanzia per avere la possibilità di trasposrtare
il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi
il prodotto al dipartimento di servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
IT
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore
___________________________________
Number on the picture
Number of parts in the product
Nummer in der Zeichnung
Stückzahl der Teile im Produkt
Nummer op figuur
Aantal componenten in het product
Parts description
Nombre à la figure
Nombre des détails du produit
Bezeichnung
Numero en el dibujo
Cantidad de elementos del producto
Onderdelen namen
Il numero alla figura
La quantità dei dettagli nel prodotto
Names des pièces
Número na figura
Quantidade de peças
Номер на рисунке
Количество деталей в изделии
‫اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻤﺔ‬
‫ﻛﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‬
Side wall
A1
1
Seitenwand
Zijwand
Side wall
A2
1
Seitenwand
Zijwand
Cover
B
1
Deckel
Kap
Base
C
1
Basis
Basis
Base
C1
1
Basis
Basis
Bottom
D
1
Boden
Bodem
Back panel
G
2
Rückwand
Achterpaneel
Drawer side wall, left / linke Schubladenseitenwand / Linder zijwand van de doos
La paroi latérale gauche de la caisse / Pared de cajón lateral izquierda
N1
3
Fiancata sinistra del cassetto / A parede lateral esquerda da caixa
Боковая стенка ящика левая / ‫ﻟﺠﺪار اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ اﻟﯿﺴﺎر ﻟﻠﺪرج‬
The right side wall of the drawer / Die rechte Seitenwand der Schublade /
De rechter zijkant van de lade / Côté droit tiroir / Pared lateral derecha del cajón /
N2
3
La parete destra a fianco del cassetto / Parede lateral da gaveta direita
Боковая стенка ящика правая / ‫ﺟرﺪﻠﻟ ﻦﻤﯾﻷا ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا راﺪﺠﻟا‬
Stay bar
O
3 3
Tragebalken
Versterkingbar
Drawer rear wall
P
3
Schubladenrueckwand
Lade achterpaneel
Box bottom
Q
3
Boden der Schublade
Lade bodem
Box face
R
3
Fassade der Schublade
Ladegevel
Back panel
Т
Laengsriegel
1
Verbindingsbalk
Set of fittings
1
Satz Beschläge
Hang-en-sluitwerk
Laying / Verpackung / Pakking /
Pose /El embalaje / Posa /
Estilo / Укладка /
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Box / Karton / Plaats / Placer /
Designação das peças
Lugar / Il posto / Espaço / Место
Наименование деталей
‫ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء‬
1
Paroi latérale
Prancha lateral
Lateral de planchar
Боковая стенка
La parete a fianco
‫اﻟﺠﺪار اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬
Paroi latérale
Prancha lateral
Lateral de planchar
Боковая стенка
La parete a fianco
‫اﻟﺠﺪار اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬
Capot
Cobertura
Cubierta
Колпак
Cappuccio
‫اﻟﺴﻘﻒ‬
Bas e
Base
Base
Цоколь
Base
‫ﻗﺎﻋﺪة‬
Bas e
Base
Base
Цоколь
Base
‫ﻗﺎﻋﺪة‬
Fundo
Fond
Fondo
Дно
Fondo
‫اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ‬
Panneau arrière
Painel traseiro
El panel trasero
Задняя панель
‫اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺨﻠﻔﯿﺔ‬
Il panello posteriore
Le barreau de renforcement
Barra de reforço
Pieza de refuerzo
Брусок усиления
Listello di rinforzo
‫اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻠﺘﻌﺰﻳﺰ‬
Le panneau arrière de la caisse
Painel traseiro de caixa
Panel trasero del cajón
Задняя панель ящика
Pannello posteriore del cassetto
‫اﻟﻮﺣﺔ اﻟﺪرج اﻟﺨﻠﻔﯿﺔ‬
Base du tiroir
Fundo da gaveta
Fondo del cajón
Дно ящика
Base del cassetto
‫ﻗﺎع اﻟﺼﻨﺪوق‬
Façade du tiroir
A fachada da gaveta
La fachada del cajón
Фасад ящика
Facciata del cassetto
‫واﺟﮭﺔ اﻟﺻﻧدوق‬
La barre de connexion
Feixe de conexão
Barra de conexión
Соединительный брус
‫اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﻼﻧﻀﻤﺎم‬
Travetto di accoppiamento
Kit de ferragens
Kit d'accessoires
Комплект фурнитуры
Conjunto de los accesorios
‫زاوﻳﺔ ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ‬
Il completo della fornitura
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫اﻟﻤﻜﺎن‬
2

Publicidad

loading