MANIPULACIÓN / HANDLING / KEZELÉS / MANIPULATION / HANDHABUNG
ES/ IMPORTANTE: En ningún caso debe manipularse un
transformador de los terminales primarios.
Si el transformador se ha transportado horizontalmente para ponerlo
en posición vertical, se procederá tal y como se indica en los dibujos.
Antes de iniciar la elevación, se colocará un calce de madera (C)
según fig. 3 y 4. Durante el proceso de elevación se mantendrán
siempre las eslingas en posición vertical (ver fig. 3 y fig. 4).
EN/ IMPORTANT: Never handle the transformer pulling it from its
primary terminals.
If the transformer has been transported horizontally, follow the
drawings to put it into the upright position. Before starting to lift it,
place a wooden wedge (C) according to fig. 3 and fig. 4. During the
lifting process, the slings will be kept upright at all times (refer to fig.
3 and fig. 4).
HU/ FONTOS: Soha ne emelje meg a mérőváltót a primer
csatlakozóinál fogva.
Ha a mérőváltó fektetve volt szállítva, akkor a rajznak megfelelően
állítsa függőleges helyzetbe. Mielőtt megemeli, helyezzen el egy faéket
(C) a 3. és 4. ábrának megfelelően. Az emelés alatt tartsa a hevedert
folyamatosan felfelé feszítve (lásd 3. és 4. ábrát).
FR/ IMPORTANT: Il ne faut en aucun cas manipuler un transforma-
teur des terminaux primaires.
Si le transformateur a été transporté horizontalement pour être
placé en position verticale, il faudra procéder comme indiqué sur
les dessins. Avant de commencer à le lever, on installera une cale en
bois (C) selon fig. 3 et 4. Pendant le processus de levage, on gardera
toujours les élingues en position verticale (voir fig. 3 et 4).
DE/ WICHTIG: Der Umwandler der Primäranschlüsse darf auf keinen
Fall manipuliert werden.
Wenn der Stromwandler in horizontaler Stellung transportiert wurde,
so muss beim Aufrichten in vertikale Stellung verfahren werden wie in
den Abbildungen dargestellt. Vor dem Aufrichten muss ein Holzkeil
(C) untergelegt werden, wie in Abb. 3 und Abb. 4 dargestellt. Während
des Aufrichtevorgangs müssen sich die Schlingen immer in vertikaler
Stellung befinden (Siehe Abb. 3 und Abb. 4).
4
Manual de usuario / User Manual / Kezelési utasítás / Manuel de l'utilisateur / Bedienungsanleitung
Cuando el aparato se encuentra en posición vertical, los movimientos
se pueden realizar según se indica en fig. 5.
Si el transformador ha sido transportado verticalmente, los movi-
mientos se efectuarán enganchando el aparato con cuatro eslingas
por los cuatro agujeros situados en la base para este fin. La cuerda
fijada a la altura de la cabeza abrazando las eslingas de elevación,
evita el balanceo del transformador [estos aparatos llevan el centro
de gravedad muy bajo (ver fig. 1 y 2)].
Once the transformer is upright, the movements should be carried out
according to fig. 5.
If the transformer has been transported vertically, the movements will
be carried out attaching it to four slings in the four holes on the base
for this purpose. The rope attached at the height of the head encircling
the hoisting slings, prevents the transformer from swaying [the centre
of gravity of these machines is very low (refer to fig. 1 and 2)]
Amikor a berendezés felállításra került, a mozgatások csak az 5.
ábrán látható módon történhetnek.
Ha a mérőváltó állítva volt szállítva, az emelés az alsó részen az
erre a célra kialakított négy lyukon átvezetett hevederrel
történhet. A fej magasságában elhelyezett kötél együtt tartja a
hevedereket, megelőzve a feszültségváltó kifordulását (Ezeknek a
berendezéseknek nagyon alacsonyan van a tömegközéppontjuk) (lásd
1. és 2. ábrát)
Quand l'appareil se trouve en position verticale, les mouvements
peuvent être réalisés selon les indications des fig. 5.
Si le transformateur a été transporté en position verticale, les dépla-
cements s'effectueront en accrochant l'appareil à l'aide de quatre
élingues placées dans les quatre orifices situés sur la base à cet effet.
La corde, fixée à hauteur de la tête serrant les élingues de hissage,
évite le balancement du transformateur [ces appareils possèdent un
centre de gravité très bas (voir fig. 1 et 2)].
Wenn sich der Apparat in vertikaler Stellung befindet, kann er bewegt
werden wie in Abb. 5 dargestellt.
Ist der Transformator in senkrechter Stellung transportiert worden, so
wird das Gerät mit Hilfe von vier Lastschlingen an den vier hierfür
am Sockel vorgesehenen Öffnungen befestigt. Das in Kopfhöhe
befestigte Seil dient zum Befestigen der Lastschlingen und verhindert
das Schlingern des Transformators [der Schwerpunkt dieser Geräte
liegt sehr niedrig (Siehe Abb. 1 und Abb. 2)].
Transformadores de tensión inductivos / Inductive voltage transformers /
Induktív feszültségváltók / transformateurs de tension inductifs / Induktive spannungswandler