Descargar Imprimir esta página

hafele DT 210 R2 WL Instrucciones De Funcionamiento página 49

Ocultar thumbs Ver también para DT 210 R2 WL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion
Clearing locking authorisation - user key with deadbolt lock function
Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur
Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de palanca
Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio
Tag-it ™ISO
Löschkey / Clearing key
Clé d'effacement / Llave de cancelación
x
Chiave di cancellazione
2
5x/s
1
4
2x/s
3
6
1x/s
5
5 s
8
1 s
7
(1) Löschkey vorhalten.
de
(2) Signalton ertönt. Rot blinkt 5x/Sek.
(3) Löschkey erneut vorhalten.
(4) Signalton ertönt. Rot blinkt 2x/Sek.
(5) Löschkey erneut vorhalten.
(6) Signalton ertönt. Rot blinkt 1x/Sek.
en
(1) Present clearing key.
(2) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 5x/sec.
(3) Present clearing key again.
(4) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 2x/sec.
(5) Present clearing key again.
(6) Acoustic signal is heard. Red LED flashes 1x/sec.
(1) Présenter la clé d'effacement.
fr
(2) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 5x/sec.
(3) Présenter une nouvelle fois la clé d'effacement.
(4) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 2x/sec.
(5) Présenter une nouvelle fois la clé d'effacement.
(6) Un signal sonore retentit. Le voyant rouge clignote 1x/sec.
(1) Presentar la llave de cancelación.
es
(2) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 5x/seg.
(3) Volver a presentar la llave de cancelación.
(4) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 2x/seg.
(5) Volver a presentar la llave de cancelación.
(6) Suena un tono de aviso. El LED rojo parpadea 1x/seg.
(1) Posizionare la chiave di cancellazione.
it
(2) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 5x/sec.
(3) Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione.
(4) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 2x/sec.
(5) Posizionare nuovamente la chiave di cancellazione.
(6) Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia 1x/sec.
(7)
Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten.
de
(8)
Signalton ertönt. Rot leuchtet auf. Schließrecht entzogen.
(7)
Present programming key within 5 sec.
en
(8)
Acoustic signal is heard. Red LED comes on.
Locking authorisation has been cleared.
(7)
Présenter la clé de programmation dans les 5 sec.
fr
(8)
Un signal sonore retentit. Le voyant rouge s'allume.
Droit d'accès effacé.
(7)
Antes de 5 seg., presentar la llave de programación.
es
(8)
Suena un tono de aviso. Se enciende el LED rojo.
Derecho de cierre cancelado.
(7)
Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec.
it
(8)
Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso si illumina.
Diritto di chiusura annullato.
Benutzerkey / User key
Clé utilisateur / Llave de usuario
Chiave utente
49

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dt 210 r2 fhDt 210 r2 fh wl