Descargar Imprimir esta página

SAUTHON selection LUNA 70191A Folleto Técnico página 10

Publicidad

REGLAGE DES
PORTES
Réglage en profondeur - Frontal
Réglage en hauteur - Vertical
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Tiefenverstellung -
adjustment - Höhenverstellung -
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo frontal
Arreglo vertical
Arreglo lateral
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
19
• Pour un bon fonctionnement de l'armoire, il est indispensable de
caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées
DERNIERS
(épaisseur) de façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les
REGLAGES
portes.
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
P61
P62
• For a good using of the wardrobe, it is essential to steady correctly this
FINAL
one. Use one or several adapted wedges (thickness) in order to have a
regular space between the top and the doors.
ADJUSTMENTS
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerlässlich, diese
richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten Keile
LETZTE REGU-
(Dicke), um das gleiche Spielraum zwischen den Deckel und die Tür.
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig
LIERUNGEN
anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento del armario, es
ULTIMOS
imprescindible calzarla correctamente. Ponga una
BK
BS
o unas calzas adecuadas (gruesa) con fin de obtener
AJUSTES
un espacio regular entre el sobre y las puertas.
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados
regularmente.
x2
x2

Publicidad

loading