Descargar Imprimir esta página

Canon PIXMA MG5410 Guía De Inicio página 3

Publicidad

Perform the Print Head Alignment.
Effectuez l'Alignement tête d'impression.
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).
1
2
1
3
4
1
2
5
6
1
2
3
1 1
Pull out the Cassette (Lower).
1 1
Retirez la cassette (inférieure).
1 1
Extraiga el cassette (inferior).
1 1
Puxe para fora o Cassete (Inferior).
2 2
Adjust the front Paper Guide to A4
size.
Slide the right Paper Guide to the
side.
The left and right Paper Guide move
2
together.
2 2
Réglez le guide papier sur le
format A4.
Faites glisser le guide papier de
droite vers le côté.
Le guide papier de gauche se déplace en
même temps que celui de droite.
2 2
Ajuste la guía del papel frontal al
tamaño A4.
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
Las guías del papel izquierda y derecha
se mueven al mismo tiempo.
2 2
Ajuste a Guia do Papel frontal para
o tamanho A4.
Deslize a Guia do Papel da direita
até o lado.
As Guias do Papel direita e esquerda se
movem juntas.
3 3
Load the supplied MP-101 paper
into the Cassette.
3 3
Chargez le papier MP-101 fourni
avec l'imprimante dans la cassette.
3 3
Cargue el papel MP-101
suministrado en el cassette.
3 3
Coloque o MP-101 papel fornecido
no Cassete.
4 4
Adjust the right guide to fit the
paper size.
Slide the paper against the front
guide.
4 4
Réglez le guide de droite en
fonction du format du papier.
Faites glisser le papier contre le
guide avant.
4 4
Ajuste la guía del papel derecha al
tamaño del papel.
Deslice el papel contra la guía
frontal.
4 4
Ajuste a guia direita para ela se
adequar ao tamanho do papel.
Deslize o papel para a guia frontal.
5 5
Slide the Cassette (Lower) back.
5 5
Faites glisser la cassette (inférieure)
pour la remettre en place.
5 5
Deslice el cassette (inferior) hacia
atrás.
5 5
Deslize o Cassete (Inferior)
traseiro.
6 6
Open the Paper Output Tray. Pull
out the Paper Output Support.
6 6
Ouvrez le bac de sortie papier.
Retirez le support de sortie papier.
6 6
Abra la bandeja de salida del
papel. Extraiga el soporte de la
salida del papel.
6 6
Abra a Bandeja de Saída do Papel.
Puxe para fora o Suporte de Saída
do Papel.
7
1
8
1
1
2
2
2 2
Load paper into the Cassette as described in
Adjust the Paper Guides to fit the paper size.
2 2
Chargez le papier dans la cassette comme indiqué dans les étapes
Réglez les guides papier en fonction du format du papier.
2 2
Cargue papel en el cassette como se describe en
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.
2 2
Coloque o papel no Cassete conforme descrito em
Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.
7 7
When this screen is displayed,
press the OK button.
7 7
Lorsque cet écran s'affiche,
appuyez sur le bouton OK.
7 7
Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón OK.
2
7 7
Quando essa tela é exibida,
pressione o botão OK.
8 8
In about 6 minutes, a blue-black
pattern is printed. Print Head
Alignment is complete.
If an error message appears, press the
OK button, then proceed to
installation is complete, refer to the
On-screen Manual to redo Print Head
Alignment.
8 8
L'impression du motif noir et
bleu prend environ 6 minutes.
L'Alignement tête d'impression est
terminé.
Si un message d'erreur apparaît,
appuyez sur le bouton OK, puis passez
à l'étape
. Lorsque l'installation est
terminée, reportez-vous au Manuel
en ligne pour effectuer à nouveau
l'Alignement tête d'impression.
8 8
Al cabo de 6 minutos, se imprime
un patrón en negro y azul. La
Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment)
finaliza.
Si aparece un mensaje de error,
pulse el botón OK y continúe con
Cuando finalice la instalación, consulte
el Manual en pantalla para repetir
la Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment).
8 8
Em cerca de 6 minutos, um
padrão preto e azul é impresso.
O Alinhamento da Cabeça de
Impressão (Print Head Alignment)
está concluído.
Se uma mensagem de erro aparecer,
pressione o botão OK e, em seguida,
prossiga para o
. Quando a
instalação estiver completa, consulte
o Manual Interativo para refazer o
Alinhamento da Cabeça de Impressão
(Print Head Alignment).
4
1 1
When this screen is displayed,
close the Paper Output Support.
1 1
Lorsque cet écran s'affiche, fermez
le support de sortie papier.
1 1
Cuando aparezca esta pantalla,
cierre el soporte de la salida del
papel.
1 1
Quando essa tela for exibida,
feche o Suporte de Saída do
Papel.
-
through
-
.
-
à
-
.
-
hasta
-
.
-
por
-
.
. After
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K10384