Descargar Imprimir esta página

Einhell Royal MT 26 Manual De Instrucciones página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Anleitung MT 26_SPK2:Anleitung BHS 26_D
F
Emballage :
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages :
Veuillez lire consciencieusement ce mode
dʼemploi jusquʼau bout et en respecter les
consignes. Apprenez à vous servir correctement
de lʼappareil à lʼaide de ce mode dʼemploi et
familiarisez-vous avec les consignes de sécurité.
Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à
tout moment de ces informations.
Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes,
remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de
ce mode dʼemploi.
1. Consignes de sécurité générales
Vous trouverez des prescriptions de sécurité
générales et lʼexplication des plaques signalétiques
qui se trouvent sur lʼappareil dans le livret joint à la
machine.
2. Conception et étendue de la livraison
(fig. A-C)
A/1, B/1
Tête de fil
A/2
Fil de coupe
A/3, B/3
Capot de protection
A/4, B/4
Guidon avec arbre dʼentraînement
A/5, B/5
Poignée supplémentaire
A/6
Interrupteur moteur „Marche/ Arrêt"
A/7
„Libération" levier de lʼaccélérateur
A/8
Levier de lʼaccélérateur
A/9
"Position dʼarrêt" du levier de
lʼaccélérateur
A/10
Levier étrangleur
A/11
Corde de lancement
A/12
Cosse de bougie dʼallumage
A/13
Recouvrement du boîtier du filtre à air
A/14
Réservoir à essence
A/15
Boîtier pour refroidissement du moteur et
starter
A/16
Pompe à carburant „Primer"
A/17,B/17 Bandoulière
A/18,B/18 Pièce de raccordement du guidon
22
24.11.2006
10:07 Uhr
C/19
Flacon dʼhuile/essence
C/20
Clé à bougie
C/21
Clé à fourche intérieure
Dispositifs de sécurité
Le capot de protection doit absolument être monté
pour éviter que des objets ne soient catapultés. La
lame intégrée dans le capot de protection coupe le fil
de coupe automatiquement à la longueur optimale.
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Lʼappareil convient à la coupe de gazon et de
surfaces à gazon. Le respect du mode dʼemploi joint
par le producteur est la condition prélable à une
utilisation conforme de lʼappareil. Tout autre emploi
non autorisé expressément dans ce mode dʼemploi
peut entraîner des dommages de lʼappareil et
représenter un risque grave pour lʼopérateur.
Veuillez absolument respecter les limites indiquées
dans les consignes de sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à
leur affectation, nʼont pas été construits, pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Attention ! En raison de lʼexposition à des risques
du corps de lʼutilisateur/lʼutilisatrice, la
débroussailleuse à essence ne doit pas servir aux
travaux suivants : pour nettoyer (aspirer) des
chemins, ni comme hacheuse pour broyer des
tronçons dʼarbres et de haie. En outre, la
débroussailleuse à essence ne doit pas être utilisée
pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. des
taupinières. Pour des raisons de sécurité, il est
interdit dʼutiliser la débroussailleuse à essence
comme groupe dʼentraînement pour dʼautres outils et
jeux dʼoutils en tous genres.
4. Protection de lʼenvironnement
Eliminez le matériel dʼentretien encrassé et les
carburants usagés dans les dépôts prévus à cet
effet.
Recyclez le matériel dʼemballage, le métal et les
matières plastiques.
Seite 22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

34.017.20