Temporizzatore elettronico
Electronic timer
Minuterie électronique
Temporizador electrónico
Elektronischer Zeitschalter
Il temporizzatore è dotato di un led di localizzazione e di un
selettore laterale che determina la durata dell'attivazione del
carico. Il funzionamento può essere attivato da pulsanti remoti o
dal pulsante locale sulla parte anteriore del prodotto.
Il dispositivo consente di alimentare le unità di segnalazione dei
pulsanti remoti collegati (max 15). 5 secondi prima del termine
dell'intervallo di temporizzazione il dispositivo segnala, tramite un
breve calo di luminosità (blink) del carico, l'imminente scadenza
dell'attivazione. Tenendo premuto per 5 secondi il pulsante locale
si attiva/disattiva la funzione "pulizia scale", in questa modalità il
carico rimane attivo per 30 minuti.
The timer is fitted with a localization LED and a side selector switch that
determines the charge activation duration. Operating can be activated
from remote buttons or by the local button on the front of the product.
The devices allows powering up of the signal units of the remote buttons
connected (max. 15).
5 seconds before the end of the timer interval the device signals the
immediate end of activation by a brief fall in brightness (blink) of the
charge.
Keeping the local button pressed for 5 seconds activates/
deactivates the "staircase cleaning" function, the charge remains active
for 30 minutes in this mode.
La minuterie est dotée d'une led de localisation et d'un sélecteur latéral,
qui détermine la durée de l'activation de la charge. Le fonctionnement
peut être activé par des poussoirs à distance ou bien par le poussoir
local qui se trouve sur la partie antérieure du produit.
Le dispositif permet d'alimenter les unités de signalisation des poussoirs
à distance connectés (max. 15). 5 secondes avant la fin de l'intervalle
de temporisation, le dispositif signale, par une brève chute de luminosité
L
N
n° 1 mod.
(blink) de la charge, que l'activation est sur le point de terminer.
En tenant appuyé pendant 5 secondes le poussoir local, on active/
désactive la fonction de « nettoyage escaliers », dans cette modalité
la charge reste activée pendant 30 minutes.
El temporizador está dotado de un led de localización y de un selector
que determina la duración de la activación de la carga. El funcio-
namiento puede activarse mediante pulsadores remotos o pulsador
local en la parte anterior del producto. El dispositivo permite alimentar
las unidades de señalización de los pulsadores remotos conectados
(máx 15).
5 segundos antes del final del intervalo de temporización el dispositivo
señala, mediante un breve descenso de luminosidad (blink) de la carga, la
inminente decadencia de la activación. Manteniendo presionado durante 5
segundos el pulsador local se activa/desactiva la función "limpieza escal-
eras", en esta modalidad la carga permanece activa durante 30 minutos.
Die Zeitschaltung ist mit einer LED-Anzeige der Lokalisierung und
einem seitlichen Schalter, der die Dauer der Leistungsaktivierung
bestimmt, ausgestattet. Die Zeitschaltfunktion kann über Ferntasten
oder über Tasten auf der Vorderseite des Geräts aktiviert werden.
Das Gerät ermöglicht die Versorgung der Anzeigeeinheiten der ange-
schlossenen Ferntasten (max. 15). 5 Sekunden vor Beendigung des
Taktgebungsintervalls signalisiert die Vorrichtung mittels eines kurzen
Helligkeitsabfalls (Blink) der Leistung den bevorstehenden Ablauf der
Aktivierung.
Wenn die lokale Taste 5 Sekunden lang gedrückt wird, wird die
Funktion "Reinigung Skalen" aktiviert/deaktiviert. In dieser Modalität
bleibt die Leistung 30 Minuten lang aktiv.
Unità di segnalazione con funzione localizzazione
Signal unit with localisation function
Unité de signalisation avec fonction de localisation.
Unidad de señalización con función localización
Anzeigeeinheit mit Lokalisierungsfunktion
GW 10 583
GW 12 583
GW 13 583
GW 14 583
GW 15 583