ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÃO DE
MONTAGEM - I
01
OPEN THE ENGINE SHROUD AND INSTALL THE AIR DUCT RING INTO THE INSIDE OF
ABRA LA TAPA DEL MOTOR E INSTALE EL ANILLO DEL CONDUCTO DE AIRE EN EL INTE-
ABRA A TAMPA DO MOTOR E INSTALE O ANEL DO DUTO DE AR NO INTERIOR DA TAMPA
03
THE LEFT AND RIGHT WHEELS SHOULD BE SET AT THE SAME POSITIONS;
LAS RUEDAS IZQUIERDA Y DERECHA DEBEN ESTAR AJUSTADAS EN LAS MISMAS POSI-
AS RODAS ESQUERDA E DIREITA DEVEM SER AJUSTADAS NAS MESMAS POSIÇÕES;
OPEN THE ENGINE SHROUD AND INSTALL THE DASHBOARD COVER INTO PLACE;
ABRA LA TAPA DEL MOTOR E INSTALE LA TAPA DEL TABLERO EN SU LUGAR;
ABRA A TAMPA DO MOTOR E INSTALE A TAMPA DO PAINEL NO LUGAR;
ALIGN THE STEERING WHEEL WITH THE STEERING SHAFT, SLIDE THE STEERING WHEEL
UNDER THE SHAFT INTO POSITION AND SECURE THE STEERING WHEEL WITH THE
SCREW PROVIDED, THEN FIT THE STEERING WHEEL COVER;
ALINEE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN CON EL EJE DE DIRECCIÓN, DESLICE EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN DEBAJO DEL EJE A SU POSICIÓN Y ASEGURE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN CON
EL TORNILLO SUMINISTRADO, LUEGO COLOQUE LA TAPA DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN;
ALINHE O VOLANTE COM O EIXO DE DIREÇÃO, DESLIZE O VOLANTE PARA BAIXO DO EIXO
ATÉ A POSIÇÃO E PRENDA O VOLANTE COM O PARAFUSO FORNECIDO, DEPOIS ENCAIXE
A CAPA DO VOLANTE;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
THE ENGINE SHROUD;
RIOR DE LA TAPA DEL MOTOR;
DO MOTOR;
CIONES;
17
02
04
04