I
SMONTAGGIO/ MONTAGGIO PRESSINO
Fig. 14 Per rimuovere il pressino in gomma estrarlo dalla sua sede tirandolo energicamente verso l'esterno. Fig. 15 Per
rimontare il pressino, occorre inserirlo nella sua sede e premere con forza facendo attenzione che la linguetta coincida
con l'apposita fessura presente sulla leva. Fig. 16 I particolari evidenziati in figura sono lavabili anche in lavastoviglie.
GB
REMOVING/ FITTING THE RUBBER PRESS
Fig. 14 To remove the rubber press, pull it out of its housing with strength. Fig. 15 To refit the rubber press, introduce
it into its housing and press with strength, taking care that the tongue matches with the provided slot on the lever. Fig.
16 The parts shown in the figure can be washed in a dish-water.
F
DEPOSE/ POSE PRESSOIR
Fig. 14 Pour enlever le pressoir en caoutchouc, l'extraire de son logement en le tirant énergiquement vers l'extérieur.
Fig. 15 Pour remonter le pressoir, il faut le mettre en place dans son logement et appuyer fort en faisant attention à ce
que la languette coïncide avec la fente présente sur le levier. Fig. 16 Les pièces indiquées dans la figure peuvent être
lavées dans un lave-vaisselle.
D
AUSBAU/ EINBAU GUMMIDRÜCKER
Fig. 14 Zum Ausbau des Gummidrückers muß dieser kräftig nach außen gezogen werden. Fig. 15 Zum Wiedereinbau
des Gummidrückers diesen an seinem Sitz anbringen und kräftig drücken. Achten Sie dabei darauf, daß die kleine
Zunge auf die entsprechende Spalte am Stopfer ausgerichtet ist. Fig. 16 Die in der Abbildung gezeigten Teile können in
der Spülmaschine gewaschen werden.
E
DESMONTAJE/ MONTAJE PRESIONADOR
Fig. 14 Para quitar el presionador de goma extraerlo tirando energicamente hacia el externo. Fig. 15 Para volver a
montar el presionador es necesario colocarlo en su alojamiento y apretar con fuerza prestando atención que la lengüeta
coincida con la fisura presente en la palanca. Fig. 16 Las piezas evidenciadas en la figura se pueden lavar en la
maquina lavaplatos.
P
DESMONTAGEM / MONTAGEM DA PRENSA
Fig. 14 Para extrair a prensa de borracha é necessário retirá-la do seu alojamento puxando com força para o exterior.
Fig. 15 Para voltar a montar a prensa, é necessário introduzi-lo no seu alojamento e carregar com força prestando
atenção a que a lingueta coincida com fissura correspondente presente na alavanca. Fig. 16 As peças evidenciadas na
figura são laváveis na máquina de lavar loiça.
NL
DEMONTAGE/ MONTAGE RUBBERVOETJE
Fig. 14 Voor het verwijderen van het rubbervoetje deze uit z'n houder verwijderen door deze goed naar buiten te
trekken. Fig. 15 Voor het opnieuw monteren van het rubbervoetje deze in z'n houder plaatsen en stevig aandrukken,
waarbij dient te worden opgelet dat het lipje zich op de hoogte van de bewuste groef op de hevel bevindt. Fig. 16 De
onderdelen geïllustreed in de figuur kunnen in de afwasmachine worden gereinigd.
SA
GR
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΕΣΤΗΡΙΟΥ
Εικ. 14 Για να αφαιρέσετε το ελαστικ πιεστηράκι, βγάλτε το απ την έδρα του τραβώντας το
δυνατά προς τα έξω. Εικ. 15 Για να επανασυναρµολογήσετε το πιεστηράκι, βάλτε το στην
έδρα του και πιέστε δυνατά, φροντίζοντας να συµπέσει το γλωσσάκι µε την ειδική σχισµή
που υπάρχει στο µοχλ . Εικ. 16 Τα εξαρτήµατα που φαίνονται στην εικ να πλένονται και στο
πλυντήριο πιάτων.
- 33 -