Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Catro AHP+ 038660 Instrucciones página 3

Publicidad

1
DE - Endmontage
1.
Mit dem beiliegenden Schraubendreher befestigen Sie das
Landegestell und den Rotorschutz.
2.
Schrauben Sie die beiden Landegestelle mit 4 Schrauben
an die Unterseite des Modells (siehe Bild 2).
3.
Schrauben Sie die vier Rotorschutze (Bild 3) wie gezeigt,
fest.
GB - Model assemble
1.
Prepare screw driver, bracket and protect cover.
2.
Insert the two sets brackets into the bracket holes at the
bottom of the model (as picture shown), and then lock the
four screws tightly.
3.
Insert four protection covers into the holes of the protection
cover, which beside the four blades, and use the screw knife
to lock four screws tightly.
DE - Flugakku aufl aden
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus
Sicherheitsgründen wird empfohlen den Akku dem Modell zu
entnehmen).
3. Schließen Sie das Steckernetzteil an eine Wechselsstrom-
steckdose an, die Lade-LED leuchten auf, sie zeigen Lade-
bereitschaft an.
4. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Akku. Die LED
wechselt die Farbe und zeigt den Ladevorgang an. Wenn die
LEDwieder die Farbe wechselt ist der Akku fertig geladen.
Nach etwa 40 - 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die
Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min.
Wichtige Hinweise:
Wenn sich der Akku während des Ladevorgangs erwärmt,
trennen Sie ihn bitte umgehend vom Ladegerät, damit der
Akku nicht zerstört wird. Setzen Sie niemals ein anderes La-
degerät ein, der Akku könnte zerstört werden Nach einem
Flug ist der Akku u.U. stark erwärmt. In diesem Fall muss
der Akku erst ca. 30 Min. lang abkühlen bevor er wieder auf-
geladen wird. Bringen Sie einen LiPo-Akku niemals mit einer
offenen Flamme in Berührung, es besteht Explosionsgefahr.
GB - Recharging the fl ight battery
1. Remove the battery hatch.
2. Disconnect the connector from the model to the battery (for
safety it is recommended to the battery taken from the
model).
3. Plug the charger into an AC outlet, the LED will switch on
and indicate that it's now ready for charging.
4. Connect the charger to the battery pack. The LED will
change the color to show it is charging. Once the LED
changing the color again, charge has been completed.
The charging process should take approx. 40 - 60 min. and
should give you approx. 5 - 10 min. fl ying time.
Note:
If the battery heats up during charging, disconnect it. Failure
to do so may destroy the battery. After fl ying the battery will
be hot, allow it to cool for app. 30 minutes before charging.
Never allow batteries to come into contact with open fi re as
this may cause the batteries to explode.
2
FR - L'assemblage fi nal
1. Utilisez le tournevis fourni, fi xez le train d´atterrissage et la
protection du rotor.
2.
Vissez les deux trains d'atterrissage avec 4 vis au fond du
modèle (voir image 2).
3.
Vissez les 4 protections de rotor (image 3).
IT - Montaggio fi nale
1.
Utilizare il cacciavite incluso, collegare il carrello e la
protezione del rotore.
2.
Avvitare i due carrelli con le 4 viti sul fondo del modello
(vedi fi gura 2)
3. Avvitare le 4 protezioni del rotore, come mostra in fi gura 3
FR - Charge de l'accu de propulsion
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Coupez le connecteur de l'modèle à l'accu (pour les raisons
de sécurités on recommande d'enlever l'accu).
3. Branchez l'alimentation du chargeur sur une prise secteur.
La LED du chargeur indique que celui-ci est utilisable pour la
charge.
4. Branchez l'accu avec le chargeur. La LED change sa couleur
et indique que le processus de charge est en cours.
La charge est complète après environ 40 - 60 minutes et la
durée de vol est de l'ordre de 5 - 10 minutes.
Remarque importante:
Si votre accu venait à chauffer fortement lors du processus
de charge, séparez celui-ci immédiatement du chargeur
afi n que l'accu ne soit pas détruit. Après un vol, votre accu
est chaud. Dans ce cas, laissez le refroidir environ 30 mi-
nutes avant de le recharger. N'utilisez jamais un fl amme
vive dans les environs immédiats de votre accu LiPo et sur-
tout ne rentrez pas en contact avec celui-ci, il y a danger
d'explosion.
IT - Carica della batteria di potenza
1. Togliere il coperchio del scomparto batterie
2. Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per
motivi di sicurezza).
3. Collegare il caricabatterie alla presa di corrente. Il LED sul
carica batteria indica la disposizione per il caricamento.
4. Collegare il caricabatterie alla batteria. Il LED si spegne e
viene visualizzata la ricarica.
La ricarica é completata in 40 - 60 min' e la durata del volo é
mediamente di 5 - 10 min.
Nota importate:
Se notate che la vostra batteria appena collegata per la ri-
carica riscalda fortemente, staccatela immediatamente! Per
evitarne la distruzione. Lasciate raffreddare la batterie dopo
un volo prima di ricaricarle. Evitate di avvicinare fi amme li-
bere alle batterie LiPo evitando assolutamente di avvicinarle
a forti fonti di carore, perché potrebbero esplodere.
3
ES - Montaje fi nal
1.
Utilice el destornillador incluso, conecte el tren de aterrizaje
y la protección del rotor.
2.
Atornillar los dos trenes de aterrizaje con 4 tornillos de la
parte inferior del modelo (ver imagen 2)
3.
Atornillar la 4 protecciónes de rotor, como se muestra en la
imagen 3.
ES - Cargar la batería principal
1. Suelte para retirar la tapa.
2. Desconecte el conector del modelo a la batería (por razones
de seguridad, se recomienda de sacar la batería del
modelo).
3. Conecte el cable de la fuente de alimentación de a la toma
de entrade del bloque de carga. Los LEDs se encenderán,
indicando que está listo para cargar.
4. Conecte el cable del cargador en el buje de la batería. A la
salida de la caja de carga, el LED de carga va a cambiar el
color. Cuando la carga se ha completado el LED va a
cambiar de nuevo el color.
Tempo de carga: 40 - 60 min.,
Tempo de vuelo: 5 - 10 min
Aviso importante:
Si la batería se calienta demasiado durante la carga, desco-
néctelas rápidamente del cargador, así evitará que se estro-
pee. Normalmente, tras volar la batería se habrá calentado.
En esto casos, se debe dehar enfriar la batería durante 30
minutos antes de bolber a cargarla. Nunca exponga una ba-
tería LiPo a una llama, podría provocar una exprosión.
3

Publicidad

loading