Descargar Imprimir esta página

Orliman OCR200D Instrucciones De Uso Y Conservación página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
REF.: OCR200D | OCR200I
Deutsh
GEBRAUCHS-UND PFLEGEANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einem Orliman-Produkt
Ihr Vertrauen schenken. Sie haben ein medizinisch hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Bit-
te lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, Ihr Orthopädie-Fachgeschäft oder an unseren Kundendienst.
Orliman dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.
VORSCHRIFTEN
Diese Produkte entsprechen der Europäischen Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Anhand einer Risikoanalyse (UNE EN ISO 14971) wurden sämtliche vorhandenen Risi-
ken minimiert. Es wurden die Prüfungen im Einklang mit den europäischen Prothesen-und Orthe-
senvorschriften UNE-EN ISO 22523 durchgeführt.
INDIKATIONEN
Verletzungen der Seitenbänder (Riss), konservative Behandlung der Instabilitäten durch kombi-
nierte Knie-Verletzungen, Riss der Kreuzbänder kombiniert mit Verletzungen der Seitenbänder
(Triada), sowie die Behandlungen nach dem chirurgischen Eingriff an den Bändern (LCA) und (LCD).
ANZIEHANLEITUNG
DAS PRODUKT MUSS VON IHREM ORTHOPÄDIETECHNIKER ODER ARZT ANGEPASST WERDEN.
Um die beste therapeutische Wirksamkeit bei den verschiedenen Pathologien zu erzielen und die
Nutzungsdauer des Produkts zu verlängern, ist die richtige Auswahl der für den jeweiligen Patien-
ten oder Benutzer geeignetsten Größe von grundlegender Bedeutung (auf der Verpackung ist zur
Orientierung eine Größentabelle mit den Entsprechungen in Zentimetern angegeben). Da über-
mäßiger Druck zu Unverträglichkeit führen kann, empfehlen wir eine optimale Druckeinstellung.
Beim Anlegen sind folgende Punkte zu beachten:
A-Regulierung der Biege-Dehnung:
1–Die Orthese ist mit einem Satz von Keilen für die Biegung und die Dehnung ausgestattet.
2–Wählen Sie die gewünschten Keile aus.
3–Schrauben Sie den Schutzdeckel ab und setzen Sie den gewählten Keil ein.
4–Schrauben Sie nach dem Einsetzen die Schraube erneut fest, und befestigen Sie somit den Keil
und den Deckel. Wiederholen Sie dieses Verfahren sowohl in Richtung der Flexion als auch in
Richtung der Dehnung.
B-Anleitungen zum anbringen des blockierkeils 0º:
1–Den Deckel des Gelenks entfernen.
2–Den Erweiterungskeil von 10° entfernen.
3–Den Keil der Verlängerungsbegrenzung von 0° anstelle des Keils von 10° einführen.
4–Das Gelenk vollständig ausdehnen.
5–Den Blockierkeil 0° in den hinteren Teil einführen.
6–Überprüfen, ob die Öffnungen der Keile mit dem Gelenk zentriert sind.
7–Den Deckel des Gelenks anbringen.
C-Anpassen der Orthese:
1–Wählen Sie die korrekte Seite.
2–Lösen Sie die Befestigungsgurte vollständig, um die Orthese bequem einführen zu können.
3–Schieben Sie sie, bis die anatomische Achse mit der mechanischen Achse zusammentrifft. An
diesem Punkt und Dank des Aluminiums sollten - wenn erforderlich - die halbseitigen Platinen
an die Gelenkkopf-Morphologie des Patienten angepasst werden.
4–Befestigen Sie und passen Sie die Orthese mit den Schenkel und Wadengurten an. (Passen Sie
die Orthese an, indem Sie die Reihenfolge der Gurtnummer von 1 bis 6 einhalten.)
5–Überprüfen Sie die Einstellung der Gurte, und lassen Sie den Patienten aufstehen und laufen.
Vergewissern Sie sich dabei, dass sowohl die Regulierung als auch die Befestigung korrekt sind.
D-Anbringung des pneumatischen Kondylus-Kissens:
Positionieren Sie das pneumatische Kissen mit dem Mikrohaken an den gewünschten Gelenkkopf.
Schließen Sie beide Düsen der Pumpe an jene des Kissens an und pumpen Sie anschließend das
Kissen auf, bis die korrekte Kompression erreicht ist. Enthält eine Luftpumpe.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Material der Orthese ist entflammbar.
Die Produkte nicht in Situationen bringen, durch die sie entzündet werden können. Sollte dies
geschehen, die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln löschen. Das verwen-
dete Material ist zwar hypoallergen, allerdings können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz
ausgeschlossen werden. In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden
Arzt aufsuchen. Sollte die Orthese aufgrund der Schweißbildung unbequem sein, empfehlen wir
die Verwendung eines Baumwollstrumpfs, damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Berüh-
rung kommt. Für kleine Unannehmlichkeiten, die durch Schweiß verursacht, empfehlen wir die
Verwendung einer Schnittstelle, die Haut vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen. Wenn Haut-
ausschlag, Reizungen oder Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen
oder Orthopädietechniker. Kontraindiziert bei offenen Wunden mit Schwellung, Rötung und Ak-
kumulation Wärme.
EMPFEHLUNGEN-WARNHINWEISE
Diese Produkte dürfen lediglich von den im ärztlichen Rezept genannten Personen verwendet
werden. Sie dürfen nicht von Personen verwendet werden, auf die dieses Rezept nicht zutrifft.
Bewahren Sie das Produkt in seiner Originalverpackung auf, wenn Sie es nicht benutzen. Für die
Entsorgung der Verpackung und des Produkts sind die gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region
strikt zu beachten. Der Gebrauch der Orthesen untersteht den Empfehlungen des verschreibenden
Arztes. Daher dürfen sie nicht für andere Zwecke als die verschriebenen verwendet werden. Für
das Gültigkeit der Garantie ist das vorliegende Hinweisblatt vom Fachhändler auszufüllen.
Kann nicht in Kontakt Sportarten verwendet werden
HERSTELLUNG-MERKMALE
Die bei der Herstellung verwendeten Materialien wurden mit sämtlichen Merkmalen getestet und
amtlich zugelassen und erfüllen die geforderten europäischen Qualitätsstandards. Sämtliche ge-
nannten Produkte sind aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und bieten höchsten
Komfort und Qualität im Gebrauch. Alle Produkte bieten Festigkeit, Stabilität und Kompression für
die optimale Behandlung der Pathologien, für die sie entwickelt wurden.
HINWEISE ZUR PFLEGE UND REINIGUNG
Die Klettverschlüsse (sofern vorhanden) schließen, das Produkt regelmäßig mit der Hand mit lau-
warmem Wasser und neutralem Waschmittel waschen. Mit einem trockenen Handtuch die Nässe
so gut wie möglich aufsaugen und die Orthese dann bei Raumtemperatur trocknen lassen. Nicht
aufhängen, nicht bügeln und keinen direkten Wärmequellen wie Heizöfen, Heizlüftern, Heizkör-
pern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aussetzen. Beim Gebrauch oder bei der Reinigung weder
Alkohol noch Salben oder Lösungsmittel verwenden. Das Wasser muss sorgfältig von der Orthese
abgesaugt werden, da Waschmittelreste die Haut reizen und das Produkt schädigen können.
GARANTIE
ORLIMAN, S.L.U. gewährt Garantie auf ihre sämtlichen Produkte, so lange deren ursprüngliche Ge-
staltung weder verändert noch beschädigt wurde. Für Produkte, deren Merkmale wegen unsach-
gemäßen Gebrauchs oder aufgrund von Mängeln oder Rissen verändert sind, wird keine Garantie
geleistet. Sollten Sie Mängel oder Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an
Ihr Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen.
ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ocr200i