FFS-2 OUTIL POUR REDRESSER CADRE ET FOURCHE
• Une poignée très longue pour plus de levier et de confort
• Un grip souple pour plus de confort
• Le crochet mobile s'adapte au aux tubes 1-3/4'' (44mm)
• Le revêtement du crochet et de la cale de pression évite
de rayer la peinture
• Finition chromé robuste
MODE D'EMPLOI
1. Placer le cadre ou la fourche de façon fixe.
2. Placer la cale de pression (ref. #6) sur un point rigide du cadre ou au
départ de la courbure du tube.
3. Ajuster le crochet mobile (ref. #4) de façon à le placer sur le som-
met de la courbe.
4. Tirer sur la poignée (ref. #2) pour redresser le tube.
ATTENTION! La sécurité doit toujours prévaloir. Consulter le fabriquant
de la fourche ou du cadre pour des recommandations spécifiques, dans
la mesure où tous les matériaux ou géométries ne peuvent pas ou ne
doivent pas être redressé. Après redressage, tout tube de cadre ou
fourche doit être soigneusement inspecté pour vérifier qu'il n'y ait ni
fissures ou défauts. Le client doit être prévenu lorsque les conditions
rendent l'utilisation du vélo dangereuse à l'usage et donc inutilisable.
3
9
7
4
6
8
2
5
FFS-2 PALANCA PARA ENDEREZAR CUADROS, TIjERAS y
MANUbRIOS
FFS-2 Frame, Fork,
• Mango mas largo para un máximo palanqueo y confort
• Cuenta con puño confortable en el mango
and Tube Straightener
• Gancho ajustable para tubos de 1-3/4" (44mm)
• Cubiertas en el gancho para proteger la pintura al hacer presión
• Acabado en cromo para una mayor durabilidad
INSTRUCCIONES
1. Coloque el cuadro o tijera en un lugar estable.
2. Ponga la placa de presión (vea #6) sobre un punto rígido en el tubo
(Ejem.El puente de freno) o al inicio de la curva del tubo.
3. Ajuste el gancho (vea #4) en el ápice de la curvatura.
4. Tire de la palanca (ver #2) y enderece.
PRECAUCION¡ Tome primero las precauciones debidas. Consulte con
el fabricante del cuadro o tijera para recomendaciones especificas con
respecto a su enderezado. Después del enderezado, todos los tubos de
cuadros y tijeras deberán ser cuidadosamente inspeccionados por frac-
turas, rupturas u otros daños. En este caso el cliente debe ser informado
de las condiciones inseguras de la bicicleta para ser utilizada.
FFS-2 part numbers
Part No.
Description
428
Handle Grip
1
423
Handle Weldment
2
427
Split Pin 3/16 x 5/8
3
424
Pulling Hook
4
1
426
Split Pin 3/8 x 7/8
5
418
Pressure Pad
6
421
Spacer
7
425
Button Head Socket Cap Screw M6 x 25
*
8
290
Nylon Lock Nut M6
*
9
*NOTE: #425 and #290 must be replaced together
* HINWEIS: Die Teile #425 und #290 müssen
zusammen ersetzt werden
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* Note : #425 et #290 doivent être changés en
même temps
* Nota: Las partes #425 y #290 deben ser
reemplazadas juntas