Huomio !
FI
•
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!
•
Tarkista
aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
•
Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä!
•
Tuotetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
•
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
SI
•
Ne
puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
•
Prosim, redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
•
Za čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
•
Tega izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
•
Uporabljati smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
HR
•
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!
•
Redovito provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno s
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
•
Za čišćenje koristite samo toplu vodu!
•
Proizvod se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
•
Smiju se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
NO
•
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!
•
Pass på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
•
For rengjøring må det kun brukes varmt vann!
•
Stellestasjonen må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
•
Det må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
PL
•
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy
•
Prosimy o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy ś
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
•
Do mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
•
Produkt nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub są uszkodzone.
•
Należy stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
CZ
•
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!
•
Stále prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
•
Na čištění používat pouze teplou vodu!
•
Tento výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
•
Smí se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Atenção!
PT
•
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !
•
É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário.
Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
•
Só utilize água morna para a limpeza !
•
O produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
•
Só deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
TR
•
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşı korursunuz !
•
Lütfen sürekli vidaların sıkı oturmuş olmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidaları sıkınız.
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmış olursunuz.
•
Temizlemek için sadece sıcak su kullanınız !
•
Eğer parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılması yasaktır.
•
Sadece imalatçı tarafından teslim edilmiş yedek parçalar kullanılabilir
- 28 -
tegnite.
je przed wypadkiem.
ruby
.