EN
■
Charge the product indoors, in a well-ventilated area. Do not charge the product in a confined space. The batteries charge best at temperatures
from 0 °C to 38 °C.
FR
■
Chargez les produits à l'intérieur, dans une zone bien ventilée. Ne pas charger le produit dans un espace confiné. Pour être optimale, la charge
des batteries doit s'effectuer à une température comprise entre 0 °C et 38 °C.
DE
■
Laden Sie das Gerät in einem Innenraum an einem gut belüfteten Ort auf. Laden Sie das Gerät nicht in einem engen Raum auf. Die Akkus
laden sich am besten bei Temperaturen von 0 °C bis 38 °C auf.
ES
■
Cargue el producto en un espacio interior, en una zona con una ventilación adecuada. No cargue el producto en un espacio angosto. Las
baterías se cargan mejor a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 38 °C.
IT
■
Caricare il prodotto all'interno in un'area ben arieggiata. Non caricare il prodotto in uno spazio confinato. Le batterie si caricano meglio a
temperature a partire dai 0°C ai 38° C.
NL
■
Laad het product binnenshuis op, in een goed geventileerde ruimte. Laad het product niet op in een afgesloten ruimte. De batterijen worden
het best opgeladen bij temperaturen tussen 0°C en 38 °C.
PT
■
Carregue o produto numa área interior e bem ventilada. Não carregue o produto num espaço confinado. As baterias carregam melhor em
temperaturas de 0 °C a 38 °C.
DA
■
Oplad produktet indendørs på et velventileret område. Oplad ikke produktet, hvor der er begrænset plads. Batterier oplades bedst ved
temperaturer fra 0° C til 38° C.
SV
■
Ladda produkten inomhus, i ett välventilerat område. Ladda inte produkten i ett trångt utrymme. Batterierna laddas bäst vid temperaturer från
0 °C till 38 °C.
FI
■
Lataa tuote hyvin ilmastoidussa sisätilassa. Älä lataa tuotetta suljetussa tilassa. Akut latautuvat parhaiten lämpötiloissa välillä 0 °C – 38 °C.
NO
■
Lad produktet innendørs, på et sted med god ventilasjon. Ikke lad produktet i trange områder. Batteriene lader best i temperaturer fra 0 °C til
38° C.
177