Descargar Imprimir esta página

iGuzzini PIXEL PLUS Serie Instrucciones Para Instalación página 5

Publicidad

art. 4272 - 4273
4274 - 4275
4658 - M185
M186
art. 4465 - 4466 - 4467
4468 - 4469 - 4470
4471 - 4472 - 4473
4474 - 4475 - 4476
ART.
4272 - 4273
4658
4274 - 4275
M185 - M186
I
Morsettiera inclusa. L'installazione può richiedere l'intervento di personale qualificato.
Caratteristiche tecniche della morsettiera:
- n° 2/3 morsetti del tipo a vite (sezione max. 2,5 mm²)
- tensione di alimentazione 250V - 6A
- spellatura cavi di 8 mm.
GB
Terminal board included. A qualified technician may be required for installation.
Technical characteristics of the terminal board:
- 2/3 screw terminal (max. cross-section 2.5 mm
- supply voltage 250 V – 6A
- 8 mm peeling of cables.
F
Bornier compris. L'intervention d'un professionnel du secteur peut s'avérer nécessaire.
Caractéristiques techniques du bornier:
- 2/3 bornes à vis (section max. 2,5 mm
- tension d'alimentation 250V – 6A
- câbles dégainés sur 8 mm.
D
Kabelübergangskasten inbegriffen. Für die Installation ist gegebenenfalls eine Fachkraft
heranzuziehen.
Technische Eigenschaften des Kabelübergangskastens:
-2/3 Schraubklemmen (max. Querschnitt 2,5 mm²)
- Speisespannung 250V – 6A
- Kabel-Abisolierung 8 mm.
NL
Klemmenbord bijgeleverd. Het installeren kan de tussenkomst van een bevoegde installateur
vereisen.
Technische kenmerken van het klemmenbord:
- 2/3 klemschroeven (max doorsnee 2,5 mm²)
- spanning 250V – 6A
- draden 8 mm strippen.
E
Tablero de bornes incluido. La instalación puede requerir la intervención de personal especializado.
Características técnicas del tablero de bornes:
- 2/3 bornes roscados (sección máx. 2,5 mm²)
- tensión de alimentación 250V - 6A
- desolladura de los cables de 8 mm.
DK
Klemkasse følger med. Installation kan kræve hjælp fra en elektriker.
Klemkassens tekniske karakteristika:
- 2-3 klemmer af skruetypen (maks. snit 2,5 mm²)
- forsyningsspænding 250V - 6A
- skrælning af ledninger 8 mm.
N
Terminalinnretninger inkludert. Det kan være nødvendig med en kvalifisert tekniker til
gjennomføring av installeringen.
Tekniske egenskaper for terminalinnretningen:
- 2/3 skrueterminal (maks. tverrsnitt 2,5 mm2)
- forsyningsspenning 250 V - 6 A
- 8 mm avisolering av kabler.
S
Kopplingsplint ingår. Installationen kan kräva ingrepp från en utbildad fackman.
Kopplingsplintens tekniska egenskaper:
- 2-3 st. skruvklämmor (max. tvärsnitt 2,5 mm²).
- Matningsspänning 250 V - 6 A.
- Kabelavskalning 8 mm.
RUS
CN
art. 4277
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
VOEDING
ALIMENTACIÓN
STRØMFORSYNING
STRØMTILFØRSEL
ELFÖRSÖRJNING
GEWISS art. GW 44 001
2
)
2
)
alimentatore
gear box
ballast
ballast
Vorschaltgerät
voorschakelapparaat
ART.
alimentador
forsyningsenhed
ballast
strömförsörjningsanordning
9698
4466
4467
4465
4272
4468
4273
4469
4658
4470
4471
4472
4473
MWR3
MWR4
4474
4475
4274
4476
4275
MWR3
MWR4
-
4266 - 4267
-
4268 - 4269
-
4278 - 4279
-
4270 - 4271
-
4276
-
4277
-
MC75
-
MC76
I
Gli apparecchi muniti di questo simbolo, possono utilizzare soltanto lampade a bassa pressione
o con vetro di protezione.
GB
Fixtures marked with this symbol can only use low-pressure lamps or those with safety glass.
F
Les appareils portant ce symbole ne peuvent monter que des lampes basse pression ou avec
verre de protection.
D
Bei den mit diesem Symbol versehenen Leuchten können nur Niederdrucklampen, oder
Lampen mit Schutzglas eingesetzt werden.
NL
De apparaten met dit symbool kunnen alleen lampen met lage druk of met protectieglas
gebruiken.
E
Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión o
con cristal de protección.
DK
Armaturer med dette symbol kan kun bruge lavtrykslyskilder eller lyskilder med
beskyttelsesglas.
N
Armaturer som er merket med dette symbolet kan kun bruke lavtrykkslamper eller de med
sikkerhetsglass.
S
Endast lågtryckslampor eller lampor med skyddsglas kan användas på utrustning försedd med
denna symbol.
RUS
CN
5
fattore di potenza
corrente assorbita
power factor
absorbed current
facteur de puissance
courant absorbé
Leistungsfaktor
Stromaufnahme
vermogensfactor
stroomopname
factor de potencia
corriente absorbida
effektfaktor
absorberet strøm
effektfaktor
absorbert strøm
effektfaktor
tillförd ström
(A)
>0,97
0,10
> 0,95
0,21
> 0,95
0,37
> 0,95
0,76
> 0,90
,022
> 0,90
0,39
> 0,90
0,81
> 0,90
0,22
> 0,90
0,39
> 0,90
0,81
0,95
0,25
0,98
0,5
> 0,90
0,18
> 0,90
0,37
> 0,90
0,58
0,95
0,25
0,98
0,5
> 0,95
0,2
> 0,95
0,35
> 0,90
0,1
> 0,97
0,6
> 0,97
0,45
1
0,65
0,95
0,25
0,95
0,5
art. 4270
4271 - 4276

Publicidad

loading