Operacion; Drenaje De Agua Excesiva (Fig. F); Limpieza; Almacenamiento De Larga Dura- Cion - Toyotomi TAD-30K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TAD-30K (GB/ES) 10.10.20 11:39 AM ページ 6
¡ Saque el agua de drenaje antes de mover la unidad.
¡ Para reducir la corrosión al mínimo, NO la utilice en ambi-
entes de aire salino.
¡ NO la haga funcionar a la luz directa del sol.
¡ NO la utilice para fines particulares tales como la conser-
vación de alimentos, animales, plantas, dispositivos de
precisión, artes y medicina.
¡ NO ponga nunca un animal, plantas o equipo de combustión
en un sitio sujeto al flujo directo de aire de la unidad.
¡ NO apoye ni coloque un objeto encima de la unidad.
¡ NO ponga la unidad de costado o boca abajo.

3. OPERACION

PASOS DE OPERACION:
1.
Oprima el botón "POWER" (conexión) (C1) para ponerlo
en "ON".
La luz de modalidad de enfriamiento "COOL"(C7) y la luz de
Low se encienden en este momento y funciona la unidad.
2.
OPRIMA EL BOTON "MODE" (C2).
Oprima el botón de modalidad (C2) para ajustar su modali-
dad de funcionamiento deseado "COOL" (enfriamiento)
(C7), "DEHUMIDIFY" (seco) (C8) o "FAN" (ventilador) (C9)
Modalidad "COOL" (enfriamiento) (C7)
Durante la modalidad "COOL" el aire se enfría y sale el aire
caliente al exterior por la manguera del conducto de evac-
uación.
Modalidad "DEHUMIDIFY" (seco) (C8)
El aire se deshumidifica al pasar por la unidad sin estar en
la modalidad de enfriamiento total. En el funcionamiento
de la modalidad "DEHUMIDIFY" no puede cambiar la ve-
locidad del ventilador.
Modalidad "FAN" (ventilador) (C9)
La modalidad "FAN" sólo produce circulación del aire inte-
rior y no puede ajustar la temperatura de la habitación.
3.
OPRIMA LOS BOTONES DE TIMER/AJUSTE DE TEM-
PERATURA (C5)
Ajuste a la temperatura ambiente deseada presionando el
botón UP "▲" o el botón DOWN "▼". La indicación por
omisión es la temperatura de la habitación.
Cuando se oprime el botón "▲" o "▼", aparece la temper-
atura ajustada y puede ajustarlo. Después de 15 segundos
la indicación volverá a la temperatura de la habitación.
Oprimiendo ambos botones a la vez, la indicación se con-
mutará entre Celsio y Fahrenheit. Cuando utilice el control
remoto, oprima el botón de conmutación C/F (C15).
4.
OPRIMA EL BOTON SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (C3).
Oprima el botón selector (C3) de velocidad del ventilador
para ajustar al régimen de flujo de aire deseado.
"HI" (alto) ........................Funciona a un flujo de aire alto
"MED" (medio) ...............Funciona a un flujo de aire medio
"LO" (bajo)......................Funciona a un flujo de aire bajo
5.
DEFLECTOR DE AIRE
Las rejillas verticales (A2) pueden ajustarse hacia la
derecha e izquierda manualmente en el sentido deseado.
(Fig. E)
6.
OPERACION DE PARADA
Oprima el botón "POWER" (C1) para que se apaguen todas
las luces.
FUNCIONAMIENTO DEL TIMER
Desactivación automática:
Con la unidad en la modalidad de enfriamiento, oprima el
botón Timer (C4) para seleccionar el número de horas que
desea que la unidad funcione en la modalidad de enfri-
amiento hasta su desactivado automático.
Activación automática:
Con la unidad desactivada, oprima el botón Timer (C4)
para seleccionar el número de horas que desea esperar
hasta que la unidad empiece a funcionar automáticamente.
USO DEL CONTROL REMOTO
Las funciones actúan de la misma forma que el panel de con-
troles del acondicionador de aire. (Fig. C)
Pilas: Desmonte la cubierta en la parte trasera del control re-
moto y coloque las pilas con las polaridades (+) y (-) apun-
tando en el sentido correcto. (Fig. H)
PRECAUCION
¡ Utilice sólo pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
¡ NO trate de recargar las pilas entregadas.
¡ Todas las pilas deben cambiarse al mismo tiempo.
¡ NO se deshaga de las pilas al fuego ya que pueden explotar.
¡ NO instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
¡ Mantenga las pilas y otros objetos que puedan tragarse
fuera del alcance de niños de corta edad. Llame inmediata-
mente a un médico si tragara un objeto.

4. DRENAJE DE AGUA EXCESIVA (Fig. F)

1.
Drene el exceso de agua del tanque colocando una bande-
ja debajo de la salida de agua de drenaje. (Fig. F2)
2.
Abra el tapón de drenaje y deje que el agua se drene en la
bandeja.
3.
Cuando el agua deja de salir, vuelva a colocar el tapón de
drenaje.
4.
Retire la bandeja de agua.
5.
Haga funcionar la unidad en la modalidad de ventilador
para secar el interior de la unidad.
NOTA: Elimine el agua de drenaje del tanque una vez a la
semana.

5. LIMPIEZA

LIMPIEZA DE LA REJILLA DE ENTRADA DE AIRE (Fig. G)
1.
Limpie la rejilla de entrada de aire (B7) una vez cada dos
semanas.
2.
Para desmontar la rejilla de entrada de aire (B7), tire de al
rejilla.
3.
Elimine el polvo con una aspiradora.
ADVERTENCIA
¡ NO toque el evaporador. Podría causar lesiones o daños.
PRECAUCION
¡ NO lave el filtro de carbón con agua.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave y húmedo.
PRECAUCION
¡ No use NUNCA gasolina, solventes, productos químicos o
pulimentador pues se podrán dañar las superficies.
6. ALMACENAMIENTO DE LARGA DURA-
CION
Al final de la estación o cuando no tenga planeado utilizar
la unidad durante mucho tiempo, se recomiendan los sigu-
ientes procedimientos.
1.
Haga funcionar la unidad 5 ó 6 horas únicamente en la modal-
idad "FAN" (ventilador) (C9) para que se seque el interior.
2.
Vacíe el tanque de drenaje y desenchufe la unidad.
3.
Limpie la unidad.
Limpie las manchas y la suciedad de la unidad con un
paño suave húmedo o con una aspiradora y luego pásele
un paño suave y seco.
4.
Limpie la rejilla de toma de aire (B7) y reinstálelo.
5.
Almacene la unidad.
La caja de cartón original es el mejor sitio para guardar su
unidad. Si no ha conservado los materiales de embalaje
originales, cubra la unidad con una bolsa grande de
plástico y guárdela en un lugar seco y fresco.
PRECAUCION
¡ SIEMPRE almacene la unidad en posición vertical.
NO ponga objetos pesados encima de la unidad.
6
ESPAÑOL

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido