14
Aufstellen und
Bedienungshinweise
6. 3. 1 Potentialausgleich anschließen
Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung r für den
Potentialausgleich ausgerüstet.
Die Erdung ggf. durch sachkundiges Personal
durchführen lassen (Abb. 2).
2
6. 3. 2 Netzkabel anschließen
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse z einschieben (Abb. 3).
3
WARNUNG: Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Netzspannung
betreiben.
3
WARNUNG: Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit der
Stromversorgung verbinden bzw. trennen.
3
1
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass am
Aufstellort die Zugänglichkeit zum Netzstecker
gewährleistet bleibt.
6. 3. 3 KARL STORZ-SCB
1
HINWEIS: Der Begriff »SCB« wird auf der
Seite VI erläutert. Im unteren Teil der Seite V
wird zudem ein Anwendungsbeispiel der SCB-
Funktion genannt (siehe Erklärung zu 7.
Das SCB-Kabel 20 0901 70 an eine der
(gleichwertigen) SCB-Buchsen auf der Rückseite
des Gerätes anschließen (Abb. 4).
Das andere Ende des Kabels mit einem
KARL STORZ-SCB Steuergerät (KARL STORZ
Communication Bus) oder wei teren SCB-Geräten
verbinden (siehe hierzu Gebrauchsanweisung
KARL STORZ-SCB control NEO System).
1
HINWEIS: Das SCB power LED 175
System kann mit jeder Kamerakontrolleinheit
(CCU), die über einen SCB verfügt
(z. B. IMAGE1 S™), betrieben werden.
4
Installation and
operating instructions
6. 3. 1 Connecting the ground line
The device is equipped with a connector r for
attaching a ground line.
The device's ground line should be installed by a
qualified electrician (Fig. 2).
6. 3. 2 Connecting the power cord
Connect power cord and insert the pow er plug fully
into the power cord receptacle z (Fig. 3).
3
WARNING: Only operate the device with
the voltage stated on the manufacturer's
identification plate.
3
WARNING: Only connect/disconnect
the power plug to/from the power supply
outside of areas subject to explosion
hazards.
1
NOTE: Ensure that access to the power plug
is ensured at the site of installation.
6. 3. 3 KARL STORZ-SCB
1
NOTE: The term 'SCB' is explained on page
VI. The bottom of page V also provides an
example of use of the SCB function (see
explanation for 7).
Connect the SCB cable 20 0901 70 to an (equiva-
lent) SCB socket on the back of the device (Fig. 4).
Connect the other end of the cable to the
KARL STORZ-SCB (KARL STORZ Communication
Bus) control device or other SCB devices (see
KARL STORZ-SCB control NEO System Instruction
Manual).
1
NOTE: The SCB 'power LED 175' system
can be operated with any camera control unit
(CCU) which has an SCB (e.g., IMAGE1 S™).
Montaje e
instrucciones operativas
6. 3. 1 Conexión equipotencial
El equipo está provisto de una conexión equipo-
tencial r.
Es recomendable que la conexión a tierra sea
efectuada por un técnico experto en la materia
(fig. 2).
6. 3. 2 Conexión del cable de red
Conecte el cable de la red. Inserte el enchufe has ta
el tope en el conector de alimentación z (fig. 3).
3
CUIDADO: La corriente de alimentación
del equipo a la red debe tener la tensión
indicada en la placa de especificaciones.
3
CUIDADO: Conecte o desconecte el
enchufe de la red a/de la alimentación de
corriente únicamente en sectores que no
estén expuestos a peligro de explosión.
1
NOTA: Preste atención a que en el lugar de
emplazamiento haya acceso a un enchufe de
red.
6. 3. 3 KARL STORZ-SCB
1
NOTA: El término "SCB" se aclara en la
página VI. En la parte inferior de la página V se
menciona además un ejemplo de aplicación
de la función SCB (ver explicaciones para 7).
Conecte el cable SCB 20 0901 70 a uno de los
conectores SCB (equivalentes) de la parte posterior
del aparato (fig. 4).
Conecte el otro extremo del cable con la unidad
de control KARL STORZ-SCB (KARL STORZ
Communication Bus) o los otros aparatos SCB
(véase para esto el Manual de instrucciones del
sistema KARL STORZ-SCB control NEO).
1
NOTA: El sistema SCB "power LED 175"
puede ponerse en servicio con cualquier
unidad de control de la cámara (CCU) que
disponga de un SCB (p. ej., IMAGE1 S™).