7
choisie en tirant le levier vers l'extérieur sans appuyer dessus ; le plateau
doit rester en position.
ITALIANO
Tenere premuto la leva, sul lato inferiore del vassoio (7) e posizionare
lo stesso sulla seduta, verificando che i braccioli siano all'interno delle
guide presenti nella parte inferiore del vassoio stesso. Rilasciare la leva
e spingere il vassoio verso l'interno del seggiolone, fino a bloccarlo in
posizione. Un click indicherà il corretto bloccaggio. ATTENZIONE: verificare
sempre prima dell'uso che il vassoio sia fissato e bloccato correttamente
sui braccioli. ATTENZIONE: non lasciare mai il vassoio in una posizione in
cui risulta visibile sul bracciolo il simbolo di pericolo: posizione NON sicura!
IMPORTANTE: prima dell'utilizzo verificare che il vassoio sia correttamente
bloccato nella posizione scelta, tirando verso l'esterno senza premere la
leva, il vassoio deve restare in posizione.
ES
DEUTSCH
Halten Sie den Hebel an der Unterseite des Tabletts (7) gedrückt und
stellen Sie das Tablett auf den Sitz. Achten Sie dabei darauf, dass sich
die Armlehnen in den Führungen am Boden des Tabletts selbst befinden.
Lassen Sie den Hebel los und schieben Sie das Tablett in Richtung der
Innenseite des HOCHSTUHLS, bis es einrastet. Ein Klicken zeigt an,
dass es richtig eingerastet ist. VORSICHT: Überprüfen Sie immer vor
dem Gebrauch, ob das Tablett richtig an den Armlehnen angebracht und
verriegelt ist. ACHTUNG: Lassen Sie das Tablett niemals in einer Position,
in der das Gefahrensymbol auf den Armlehnen sichtbar ist: Dies ist NICHT
sicher! WICHTIG: Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Tablett richtig in
der gewählten Position verriegelt ist, indem Sie es nach außen ziehen, ohne
den Hebel zu drücken; das Fach sollte an Ort und Stelle bleiben.
8
· QUITAR LA BANDEJA INTERIOR
· REMOVING THE INNER TRAY
· REMOVENDO A BANDEJA
INTERNA
· RETIRER LA TABLETTE
· RIMUOVERE IL VASSOIO
INTERNO
· ENTFERNEN DES INNEREN
FACHS