Positionner la poutre à la bonne hauteur, selon les cotes indiquées dans le schéma ci-dessous (le côté adossé est légèrement
4
plus haut pour favoriser l'écoulement des eaux). Vérifier le niveau de chaque côté de la poutre avant de la fixer et repérer les
trous.
Position the beam at the right height as mentioned in the diagram below (the backed side is slightly higher to facilitate the flow
1
of water. Check the level on each side of the beam before fixing it and mark the holes.
Positionieren Sie den Balken auf der richtigen Höhe gemäß den Maßen in der folgenden Abbildung (die angelehnte Seite ist
2
etwas höher, damit das Wasser besser ablaufen kann). Überprüfen Sie die Höhe auf beiden Seiten des Balkens, bevor Sie ihn
befestigen, und markieren Sie die Löcher.
Plaats de balk op de juiste hoogte, volgens de afmetingen op onderstaande tekening (de schuine kant is iets hoger om de wa-
3
terafvoer te bevorderen). Controleer het peil aan elke kant van de balk voordat u deze bevestigt en markeer de gaten.
Coloque la viga a la altura correcta, según las dimensiones indicadas en el diagrama siguiente (el lado del cobertizo está lige-
5
ramente más alto para favorecer el drenaje del agua). Compruebe el nivel a cada lado de la viga antes de fijarla y marque los
orificios.
Posicione a viga na altura correta, de acordo com as dimensões mostradas no diagrama abaixo (o lado inclinado é ligeiramente
6
mais alto para incentivar a drenagem da água). Verifique o nível em cada lado da viga antes de fixá-la e marque os furos.
Posizionare la trave all'altezza corretta, secondo le dimensioni indicate nel diagramma sottostante (il lato inclinato è legger-
7
mente più alto per favorire il drenaggio dell'acqua). Prima di fissare la trave, controllare il livello su ogni lato e segnare i fori.
Marker Pen
10/24
BO-2
BO-2
BO-2
BO-2
BO-3
BO-3
Marker Pen
BO-3
BO-3
7