MANIPULACIÓN / HANDLING / MANIPULAÇÃO / MANIPOLAZIONE / MANIPULARE
ES/ IMPORTANTE: no manipular jamás el transformador tirando de
los teminales primarios.
Se recomienda que antes de realizar cualquier operación de
movimiento del transformador se reduzca su presión interna a un
valor entre 0.02 y 0.03 MPa.
Si el transformador se ha transportado en horizontal, seguir las
fi guras para ponerlo en vertical. Antes de empezar a elevarlo,
colocar un calce de madera (3) bajo la caja, según la fi g. 2. Durante
EN/ IMPORTANT: Never handle the transformer pulling it from its
primary terminals.
It is highly recommended that before any operation involving
movement of the transformer the internal pressure is reduced to a
value between 0.02 and 0.03 MPa.
If the transformer has been transported horizontally, follow the
drawings to put it into the upright position. Before starting to lift
it, place a wooden wedge (3) under the crate, according to fi g.2.
IT/ IMPORTANTE: non manipolare mai il trasformatore tirando i
terminali primari.
Prima di realizzare qualsiasi operazione di movimento del traformatore
si raccomanda di ridurre la pressione interna a un valore compreso
fra 0,02 e 0,03 MPa.
Se il trasformatore è stato trasportato orizzontalmente, seguire le fi gure
per collocarlo verticalmente. Prima di cominciare a sollevarlo, inserire
uno spessore di legno(3) sotto la scatola, come indicato nella fi g. 2.
RO/ IMPORTANT: Nu manipulaţi niciodată transformatorul trăgând
de bornele primare.
Se recomandă cu tărie ca înaintea oricărei operaţiuni ce presupune
deplasarea transformatorului, presiunea internă să fi e redusă la o va-
loare cuprinsă între 0,02 și 0,03 MPa.
Dacă transformatorul a fost transportat la orizontală, urmaţi de-
senele pentru a-l pune în poziţie verticală. Înainte de a începe să îl
ridicaţi, plasaţi o pană de lemn (3) sub cutie, în conformitate cu fi g.2.
3
1
4
3
2
3
Transformadores de medida. Aislados en gas / Instrument transformers. Gas-insulated /
Trasformatori di misura. Con isolamento in gas / Transformatoare măsura. Cu izolaţie în gaz
Manual de usuario / User Manual / Manuale utente / Ghid de utilizare
el proceso de elevación, las eslingas se mantendrán en vertical en
todo momento (ver fi g. 2 & 3).
Una vez que el transformador está en vertical, los movimientos se
levarán a cabo de acuerdo a la fi g. 4. Los movimientos se realizarán
sujetando el transformador mediante eslingas colocadas en los
cáncamos de la parte superior. Durante todo el proceso se tomarán
precauciones para evitar dañar las aletas del aislador sintético.
During the lifting process, the slings will be kept upright at all times
(refer to fi g. 2 and 3).
Once the transformer is upright, the movements should be carried
out according to fi g. 4. The movements will be carried out attaching
the transformer with slings into the eyebolts provided for this
purpose at the top. During all the process care should be taken to
avoid damage to the sheds of the composite insulator.
Durante la fase di sollevamento, le brache di sollevamento devono
essere tenute verticalmente in ogni momento (vedi fi g. 2 & 3).
Una volta che il trasformatore è in posizione verticale, i movimenti
saranno eseguti come da fi g. 4. I movimenti saranno realizzati
assicurando una tenuta del trasformatore con brache di sollevamento
montate nei golfari sulla parte superiore. Durante tutto il processo si
prenderanno le necessarie precauzioni per evitare di danneggiare le
alette dell'isolante sintetico.
În timpul procesului de ridicare, chingile trebuie menţinute tot timpul
în poziţie verticală (consultaţi fi g. 2 și 3).
Odată ce transformatorul este adus în poziţie verticală, deplasa-
rea trebuie să se facă în conformitate cu fi g. 4. Mutarea se va face
prin prinderea transformatorului cu chingi de șuruburile cu ochi
prevăzute în acest scop în partea de sus. Trebuie avută grijă în timpul
tuturor proceselor pentru a se evita deteriorarea structurilor pentru
izolatorul compus.
1
2
›
1
3
›
2
›
3
›
4