Descargar Imprimir esta página

JVC L-L1 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Motor spindle
Motorachse
Axe du moteur
Middenas
Eje del motor
Pulley
Riemenscheibe
Poulie
Pulley
Poles
(L-L1 only)
(nur L-L1)
{L-L1 seulement)
{alleen voor de L-L1)
(sdfo L-L1)
This slit is used tor record-
size detection using 4 sen-
sor; fit this slit over the
raised acry! prism in the
platter,
Dieser Schlitz dient zum
Erkennen der Platten-
gre durch einen Sen-
sor, Dieser Schlitz mu&
sich Uber dem Acrylprisma
auf dem Plattenteller
befinden.
Cette fente est utilisée
pour détecter le diamétre
du disque a |'aide d'un
senseur. Placer cette
fente au dessus du prisme
en acrylique qui se trouve
ur le plateau,
Dust cover
Schutzhaube
Cache- poussiére
Stofkap
Cubierta antipolvo
Vinyl strip
.
Vinylstreifen
che
Bande vinyl
Viny! lint
Afb. 1
Tira de plastico
Belt
Riemen
Courraie
Snaar
Correa
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Deze gleuf dient voor
instelling van de dia-
meter van de grammo-
foonplaat d.m.v, een
sensor; breng deze gleuf
om het uitstekende
acry! prisma in het draai-
plateau,
Esta ranura se utiliza
para detectar los tamafios
de los discos mediante
un sensor; cofoque esta
tanura sobre ej prisma
acritico en e! plato.
Platter mat
Plattentellermatte
Tapis de plateau
Plateaumat
Disco de goma
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
(QL-L2 only)
(nur OL-L2)
Acry! prism
(alleen voor de QL-L2}
sees
i
(s6lo QL-L2)
Draaiplateau
Acry!prisma
acta
Plato
Prisme acrylique
Acryl prisma
Prisma acrilico
PREPARATIONS
Caution:
Do not connect the power cord to an AC outlet
until all preparations are complete.
Unpacking and setting up (Fig. 1 — 4)
1. Remove shipping screw C1) on the base.
2. Remove the dust cover by lifting it up.
3. Remove shipping screws
@ — @.
Note:
When
the turntable is to be moved, replace
the shipping screws @ — @.
4, Take out the platter and platter mat which
are packed separately.
5. Place
the
platter
carefully
on
the center
spindle taking care not to damage the spin-
dle and touch internal parts.
6. Set the belt around the pulley (L-L1
only)
(Fig. 2).
7. Place the platter mat on the platter.
Note (QL-L2 only):
When
performing this, be sure to align the
sensor slit in the platter mat with the acryl
prism in the platter (Fig. 3).
8. Remove the vinyl strip hoiding the tonearm
on its rest and remove the stylus cover (Fig.
4).
9. Replace the dust cover (Fig. 1).
Where to install the turntabie
Install the turntable on a firm, horizontal and
vibration-free surface.
Connecting to your amplifier or receiver
(Fig. 5)
1. Connect the signal cords to the PHONO ter-
minals on the rear panel of your amplifier or
receiver.
The white plug is for the L(left) channel and
the red plug for the R({right) channel.
2. Connect
the
power
cord
to a convenient
AC outlet. .
VORBEREITUNGEN
Achtung:
SchlieBen Sie das Netzkabel erst an eine Steck-
dosean, wenn alle Vorbereitungen beendet sind,
Auspacken und Aufsteltlen (Abb. 1 — 4)
1. Transportschrau be oe vom Boden entfernen,
2. Die Schutzhaube durch Heben abnehmen,
3. Transportschrauben @ — Q@enttfernen.
4. Den Plattenteller und die Plattentellermatte,
die separat verpackt sind, auspacken.
5. Den
Plattenteller
vorsichtig auf die Mittel-
achse
setzen,
dabei
darauf
achten,
die
Mittelachse
und
die inneren
Teile nicht zu
beschadigen.
6. Den
Riemen
um
die
Riemenscheibe
legen
(nur L-L1) (Abb, 2).
7. Die Plattentellermatte
auf den Plattenteller
legen.
Hinweis (nur QL-L2):
Der Sensorschlitz
in der Plattentellermatte
mu
mit dem Acrylprisma auf dem Platten-
teller ausgerichtet werden (Abb. 3).
8. Den
Vinylstreifen
entfernen,
mit dem
der
Tonarm
an der Tonarmstiitze
befestigt
ist,
und die Nadelkappe entfernen (Abb. 4).
9. Die Schutzhaube wieder anbringen (Abb. 1).
Aufstellung des Plattenspielers
Stellen
Sie den
Plattenspieler
auf eine feste,
horizontale und vibrationsfreie Unterlage.
Anschlu& an den Verstarker oder Receiver
(Abb. 5)
1. SchlieBen Sie die Signalkabel des Plattenspie-
lers an die PHONO-Buchsen Ihres Verstarkers
oder Receivers an.
Der weifge Stecker ist flr den linken Kanal
(L) und
der rote
Stecker
flir den rechten
Kanal (R).
2. SchlieRen
Sie das Netzkabel
an eine Steck-
dose an.
Stylus cover
Nadelkappe
Couvercle de la pointe de lecture
Naaldbeschermer
Tapa de la aguja
Signal cord
Power cord
Signalkabel
Netzkabel
Cable de raccordement
Cordon d'alimentation
Signaalsnoer
Netsnoer
Cable de sefial
Cable de alimentacién

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ql-l2