_)
leaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and
remove the filter cartridge.
_)
einigung des Luftfilters. Schrauben 15sen,Deckel abnehmen
und Filtereinsatz herausnehmen.
(_
Nettoyage du filtre& air. Desserez la vis, enlevez le capot et
retirez la cartouche filtrante.
(_
Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y
extraer el elemento filtrante.
(_Het
schoonmaken van het luchfHter. Draai de schroef los, ver-
wijder de deksel en haal het filter emit.
Q
Pulizia del filtro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed es-
trarre il filtro.
@
@
@
@
@
®
GENERAL
INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Emptythepetreltank, Beforepublic
transporting, e ngine oiland petrolmustbe removed,
ALGEMEINE
ERL._,UTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zttndker'zenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transportmit t_ffentUchen Verkehrsmitteinist
der Benzin und_)ltank zu entleeren,
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
Transport
D6brenchez le bougle. Videz le rdservoir d'essence. En cas
de transportpar un servicepublic, il faut vider et ressence et
rhuile.
INFORMACIONES
GENERALES
Transporte
Desconexi6ndel cable de bujfa. Vacfese eldep_sito degasolina
y, si se trata de transportepL_blicc, tambidnel de aceite,
ALGEMENE
NFORMATIE
Vervoer
Debouglekabel Iosmaken. Ledig debenzinetank. Bijopenbaar
vervoerdienen zowelolie-alsbenzinetank geledigdte worden,
INFORMAZIONE
GENERALI
Transporto
Staccare II cavo d'accenelone dalla candela. Svuotareil ser-
batoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici, si
deve svuotare sia la benzina che I'olie.
JCRHFTSMI N"I
197500
03.30.05
BY
Printed in U.S.A.