K
Extra footguard
CARESS
EN
To mount the extra foot guard (10):
Press the foot guard into the fitting
grooves until it clicks.
Opposite view
10
FR
Pour monter la protection de pieds
supplémentaire (10) : Poussez la
protection de pied dans les rainures
d'ajustement jusqu'à ce qu'elle
produise un clic.
zoom
10
CLICK!
10
ES
Para montar la protección
adicional para los pies (10): Presione la
protección para los pies para acoplarla
a las ranuras existentes hasta que
escuche un chasquido.
L
1
Restraint system
CARESS
EN
The restraint system (2) can be attached and detached by
pressing in or out the belt lock (4) shown in pic. 1. It is important to
press at the middle of the belt lock button (pic. 2 & 3) when detaching
the restraint system. The belt lock button needs an adult force to
open, this is for the safety of the child, so they cannot open it.
2
a
c
Where to push:
Pic. 2
d
Pic. 1
NOT
OK
FR
Le système de harnais peut être
attaché et détaché en enfonçant la
boucle (4) comme montré à
l'illustration #1. Il est important
d'appuyer sur le centre de la boucle
pour la libérer (#2 et #3). La force d'un
adulte est nécessaire pour ouvrir la
boucle ; c'est une question de sécurité,
pour que l'enfant ne puisse l'ouvrir.
b
4
Pic. 3
OK
ES
El sistema de retención puede
abrocharse y desabrocharse
presionando la hebilla (4) que se
muestra en la fig. 1. Es importante que
presione la parte central de la hebilla
para desabrocharla (fig. 2 & 3). Para
abrir la hebilla se necesita la fuerza de
un adulto, con el fin de que el niño no
pueda abrirla y garantizar su seguridad.