TRASPORTO E
IMMAGAZZINAMENTO
Ricordarsi che, una volta che il generatore
sara' accoppiato al motore primario, o monta-
to su un basamento, o installato in un telaio in
modo da formare un corpo unico, non dovra
piu' essere sollevato dai propri golfari ma si
dovranno seguire le indicazioni dell'installato-
re.
Non disperdere l'imballo nell'ambiente, ma
rivolgersi alle agenzie di smaltimento.
ACCOPPIAMENTO
MECCANICO
Con il fine di proteggere, durante il
trasporto e l'immagazzinamento, la
flangia di accoppiamento o la estre-
mita' d'albero (a seconda della foma
costruttiva del generatore) a tali parti
meccaniche viene applicata una ver-
nice antiruggine facilmente rimovibi-
le. Tale sostanza DEVE ESSERE as-
solutamente RIMOSSA prima dell'as-
semblaggio finale.
L'accoppiamento del generatore al motore
primo e' a cura dell'utilizzatore finale ed e'
eseguito secondo la sua sola discrezione (per
le coppie di serraggio vedere tabella 6 pag.
47) .
Un allineamento impreciso può causare vibra-
zioni e danneggiamenti dei cuscinetti. E' con-
sigliabile inoltre verificare la compatibilità delle
caratteristiche torsionali del generatore e del
motore (a cura del cliente).
Su richiesta, la MECC ALTE può fornire i rela-
tivi dati necessari.
Le attenzioni richieste sono:
NELLA MESSA IN SERVIZIO AVER CURA
CHE LE APERTURE DI ASPIRAZIONE E
SCARICO DELL'ARIA DI RAFFREDDA-
MENTO SIANO SEMPRE LIBERE.
IL LATO DI ASPIRAZIONE NON DEVE ES-
SERE VICINO A SORGENTI DI CALORE.
IN OGNI CASO, SE NON SPECIFICATA-
MENTE CONCORDATO, LA TEMPERATU-
RA DELL'ARIA DI RAFFREDDAMENTO
DEVE ESSERE QUELLA AMBIENTE E CO-
MUNQUE NON SUPERIORE A 40°C.
IN CASO DI GENERATORI MONO-
SUPPORTO IN FASE DI ACCOP-
PIAMENTO CON IL MOTORE PRIMO,
FARE ATTENZIONE CHE IL ROTORE
NON SI SFILI; TOGLIERE IL SISTE-
MA DI FISSAGGIO ROTORE, SE
PRESENTE.
TRANSPORT
AND STORAGE
Once the generator is coupled with an engi-
ne, mounted on a baseframe, or installed on
a complete generating set, it cannot be lifted
by its lifting bolts. The relevant instructions for
lifting complete generating set should be fol-
lowed.
Any packing materials should be disposed of
via correct waste disposal methods. Do not
discard waste materials into the environment.
MECHANICAL
COUPLING
For transit and storage purposes the
generator flange spigot and the ge-
nerator end shaft (for the generators
in B3-B14 construction form) have
been coated with a rust preventer
that can be removed easily.
This MUST BE removed before as-
semblying to the engine.
The mechanical coupling is under the sole
responsibility of the final user, and has to be
done at his discretion (for tightening torque
see tab. 6 pag. 47).
A bad alignment may cause vibrations and
bearing damages. It is advisable to verify the
compatibility of the generator torsional cha-
racteristics and the engine (by the customer).
On request, Mecc Alte may supply the ne-
cessary data.
Warnings:
BEFORE STARTING THE ALTERNATOR,
CHECK THAT THE AIR INLETS AND OUT-
LETS ARE FREE OF ANY OBSTRUC-
TIONS.
THE AIR INLETS SHOULD NOT BE NEAR
ANY HEATING SOURCES.
IN ANY CASE, IF NOT SPECIFICALLY RE-
QUESTED, THE COOLING AIR TEMPE-
RATURE MUST BE EQUAL TO THE ENVI-
RONMENT TEMPERATURE AND NEVER
HIGHER THAN 40°C.
BEFORE MECHANICAL COUPLING
OF SINGLE BEARING ALTERNA-
TORS REMOVE THE ROTOR SECU-
RING DEVICE, IF FITTED, PLACED
THERE TO PREVENT ROTOR FROM
SLIPPING.
16
HCO-HCP MANUAL July 2016 Revision 04