Descargar Imprimir esta página

Jata hogar HCAF2006 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

INSTRUCCIONES DE USO
• Retire la jarra (1) del depósito (4) girándola en dirección contraria a las agujas del reloj. No emplee el asa
para efectuar esta operación.
• Extraiga el
de café (2).
• Vierta agua en el depósito (4). Nunca rebase el nivel de la válvula (3).
• Coloque el
de café (2) en su posición original en el depósito (4).
• Vierta café en el
(solo café). Déjelo de forma repartida y al ras del
• Sitúe la jarra (1) encima del depósito y gírela en dirección horaria hasta que haga tope.
• Coloque la cafetera sobre el fuego y espere que el café salga en la jarra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: Límpiela con agua y jabón y no la cierre hasta que esté totalmente
seca. No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc que
puedan deteriorar las
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Retire o jarro (1) do depósito (4) rodando-o na direcção contrária à dos ponteiros do relógio. Não utilize a
pega para efectuar esta operação.
• Retire o
de café (2).
• Deite água no depósito (4). Nunca ultrapasse o nível da válvula (3)
• Coloque o
de café (2) na sua posição original, no depósito (4).
• Deite o café no
(só café). Deixe-o distribuído e ao nível do
• Coloque o jarro (1) por cima do depósito e rode-o na direcção dos ponteiros do relógio até sentir resistência.
• Coloque a máquina de café sobre o lume e espere que o café saia no jarro.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Lave-o com água e detergente e não o feche até que esteja totalmente
seco. Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que
possam deteriorar a superfície.
INSTRUCTIONS OF USE
• Remove the jar (1) from the tank (4) turning it anti clockwise. Do not use the handle for this operation.
• Take out the
(2).
• Pour water into the tank (4). Never exceed the level of safety valve (3).
• Place the
(2) to its original position inside the tank (4).
• Put
in the
(only
Distribute the
• Place the body (1) on the tank and turn it clockwise until it stops.
• Place the
maker on the
and wait for the
MAINTENANCE AND CLEANING: Clean with water and soap and don't close it until is totally dry.
Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfaces of the appliance.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
until the edge of the
come out to the jar.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
• Retirez la carafe (1) du réservoir (4) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ne pas
utiliser l'anse pour
cette opération.
• Extraire le
à café (2).
• Versez l'eau dans le réservoir (4). Ne dépassez jamais le niveau de la soupape (3)
• Placez le
à café (2) dans sa position originale dans le réservoir (4).
• Versez le café dans le
(uniquement café). Faites-le de façon répétitive et à ras du
• Placez la carafe (1) au-dessus du réservoir et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
faire butée.
• Placez la cafetière sur le feu et attendez que le café sorte dans la carafe.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyez-la à l'eau et au savon et ne la fermez pas avant qu'elle ne
soit totalement sèche. N'utilisez as de produit chimique ni abrasif, d'éponges métalliques, etc.
pouvant détériorer les surfaces de l'appareil.
ISTRUZIONI D'USO
• Ritirare la brocca (1) dal deposito (4) ruotandola in senso antiorario. Non utilizzare il manico per realizzare
questa operazione.
• Estrarre il
del
(2).
• Versare acqua nel deposito (4). Non abbassare mai il livello della valvola (3).
• Collocare il
del
(2) nel deposito nella sua posizione originale (4).
• Versare
nel
(solo
Distribuirlo e lasciarlo a livello del
• Collocare la brocca (1) sopra il deposito e girarla in senso orario
• Collocare la
sul fuego e attendere che il
MANUTENZIONE E PULIZIA: Pulire con acqua e sapone e non chiudere
totalmente asciutta. Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili
che potrebbero deteriorarne la
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
• Nehmen Sie die Kanne (1) vom Behälter (4), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Verwenden
Sie dafür nicht den
• Entnehmen Sie den Filter des
(2).
• Gießen Sie Wasser in den Behälter (4). Der maximale Füllstand darf nicht über dem Ventil (3) liegen.
• Setzen Sie den
(2) in seine ursprüngliche Position in den Wassertank (4) ein.
• Füllen Sie
in den Filter (nur
Verteilen Sie das
Filterrand.
im Filter fest.
• Stellen Sie die Kanne (1) über den Wassertank und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
• Setzen Sie die
auf das Feuer und warten Sie, bis der
WARTUNG UND REINIGUNG: Reinigen Sie die Kanne mit Wasser und Spülmittel. Verschließen Sie die
Kanne nicht, bis sie vollständig getrocknet ist. Verwenden Sie für die Reinigung keine chemischen
oder scheuernden Produkte, keine Metallschwämme, etc., da sie die
Mod.HCAF2006-2009-2012
FRANÇAIS
ITALIANO
a livello.
esca nella brocca.
a quando non è
DEUTSCH
und verstreichen Sie es bis zum
in die Kanne läuft.
beschädigen können.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hcaf2009Hcaf2012