MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
Fig. 23
Ch. 21 mm
D
C
B
E
A
2,5 mm
sostituzione dellA CArtuCCiA termostAtiCA
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano (A) per poter estrarre la
maniglia (B), sfilandola dalla cartuccia. Allontanare l'anello indicatore (C), svitare la ghiera di fissaggio (D) e
togliere la cartuccia (E) dal corpo del miscelatore. Introdurre la cartuccia nuova avendo cura di far coincidere la
tacca in rilievo della stessa con quella che si trova sul corpo del monocomando, quindi effettuare inversamente
il procedimento per fissare la nuova cartuccia al monocomando mantenendo i riferimenti corretti.
rePlACing the thermostAtiC CArtridge
Before carrying out this operation make sure that water of the water mains is closed.
Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw (A) to extract the handle
(B), removing it from the cartridge. Remove the indicator ring (C), unscrew the fixing ring nut (D) and take the
cartridge (E) out from the mixer body. Insert the new cartridge paying attention to match the reference notch with
the one present on the body of the single operation group, then carry out the opposite procedure to fix the new
cartridge to the single operation group keeping the proper references.
suBstitution de lA CArtouChe thermostAtique
Avant d'effectuer cette opération, vérifier que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage (A) pour pouvoir
extraire la poignée (B), en la soulevant de la cartouche. Quitter la bague d'indication (C), dévisser la virole de
fixation (D) et enlever la cartouche (E) du corps de mitigeur. Introduire la cartouche neuve en ayant soin de
faire coïncider l'encoche en relief avec celle qui se trouve sur le corps de la mono-commande, ensuite effectuer
inversement le procédé pour fixer la nouvelle cartouche à la mono-commande en maintenant les références
correctes.
weChsel der thermostAtisChen kArtusChe
Bevor man diese Tätigkeit durchführt, muß man sich vergewissern, dass die Versorgung zum Wassernetz
unterbrochen ist.
Den Endverschluss herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen, und den Bolzen (A) abschrauben, um den
Handgriff herausnehmen zu können (B), von der Kartusche abziehen. Den Anzeigering (C) entfernen, die
Befestigungsnutmutter (D) losschrauben und die neue Kartusche (E) vom Körper der Mischbatterie entfernen.
Die neue Kartusche einsetzen wobei darauf zu achten ist, dass die hervorstehende Kerbe dieser mit der Kerbe,
die sich auf dem Körper der Einhebel-Mischbatterie befindet, übereinstimmt. Dann führt man die beschriebenen
Tätigkeiten in umgekehrter Abfolge durch, um die neue Kartusche an der Einhebel-Mischbatterie zu befestigen,
wobei die Bezugspunkte korrekt beibehalten werden müssen.
25