-
GB
Drill
tr,vo
mounting
holes in
the
ceiling
joist
and securely screw
the mounting
bracket to
the ceiling
using the washers and
wood
screws provided.
fhe
mounting
plate
should
be able
to
hold
a
weightìfat
least 15.9kgs
(35 lbs). NOTE
- Proper care must be taken
when mounting to
concrete ceilings.
For safe
mounting,
these
ceilings may require
stronger
screws and plastic plugs or anchors
than supplied with the product.
Zwei Befestigungslöcher in Deckenbalken
bohren und Deckenplatte mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und
Holzschrauben an
der
Decke festschrauben.
Die
Halterung
sollte eine Tragkraft
von
mindestens
15,9
kg haben.
HINWEIS: Bei
Befestigung an Betondecken muss besondere Sorgfalt
gewaltet
werden.
Zur
sicheren Befestigung an Betóndecken
werden
evtl.
größeie
Schrauben
und/oder
Dübel
mit einer höheren
Belastbarkeit
benötigt,
als
die mitgelieferten.
F
Percez
deux
trous
de
montage
dans
la
solive de
plafond
et attachez
solidement
le
support
de
montage
au
plafond
à
lhide
des
rondelles
et
des
vis à bois fournies.
La
plaque de
fixation doit suþporter
le poids
d'uh
appareil
dhu
moins
1
5,9 kg.
REMAhQUE
-
ProcédeZ
avecprécaution
en
cas
de
fixâtion
à
un plafond.en béton.
Afiir
d'éviter
tout
risque,
des
vis et des fìches de
plastique
ou des ancres plus solides que celles
fournies
avec le
produit peuvent
être nécessaires
pour l'installation
sur
ce
type
de
plafond.
Praticare due
fori
nel trave
a
soffitto
ed
åw¡tare strettamente
la
staffa
di montaggio
al
soffìtto mediante
le rosette e
le
viti
per
legno
in dotazione.
La
piastra
di montaggio dovrebbe
essere
in
grado
di sostenere
un
peso
di almeno
1
5,9 kg.
NOTA
-
Prestare
particolare attenzione durante
¡l
montaggio
su un
soffìtto
in
cementoãimato.
ln
questi
casi,
il
montaggio
sicuro
può
essere
garantito
solo con l'uso
di viti più
resistenti
e
di t¡rex in plastica o piastre
d¡
fìssaggio di
tipo
diverso
da
quanto forn¡to
con il
prodotto.
NL
Boortweemontagegatenindeplafondbalkenschroefdemontagebeugel steviginhetplafondmetdebügeleverdesluitr¡ngenenhoutschroeven.De
montageplaat
moitãen
gewichi
van minste4s
15,9
kg kunnen drãgen.
ÑB
-
Spetiale
aandacht
is
vereist
blj
installatie
tegen betonnen
plafonds. Voor een
veilige
montafie-aan deze plafonids
kunnen
sterkere schroeven en
kunststof pluggen
of ankers vereist zijn
dan
bü het
product
zijn geleverd.
E
Perfore dos agujeros en
la
vigueta
del cielo
raso
y
atornille
de manera segura el
soporte
de
moniaje
al cielo
raso
usando
las
arandelas y
los
tornillos
para madera
proporcionad-oi.
El
soporte de montaje
debe sercapaz de
soportar
un peso de
por
lo
menos
1
5,9
k9.
(35 libras).
NOTA:
Se
debe
prestar atenc!ón especial.al
iea[izar
el montaje
en un cielo raso dé
cemento
armado.
Para
un montaje
seguro, este
tipo
de cielo raso podría requerir
tornillos
y clavijas plásticas o anclas más
resistentes
que
las
que
se
incluyen
con el
producto.
D
P
N
s
Faça
dois furos de
montagem
na
viga do
tecto
e
aparafuse com segurança o
suporte de montagem
ao
tecto
usando
as
anilhas
e
os parafusos de madeira incluídos.
A þlaca
de montagem tem
de
ser
cãpaz de
suportar um
peso
mínimo de
1
5,9 kg
NOTA
-
Quando
a
montagem
é
feita
em tectos de
cimento têm
de
ser
tomados
os
ddvidos cuidados.
Para
que
a
montaþem
seja
iegura,
estès
tectos podem
exigirì
utilizaçäo de parafusos
e
de buchas de
plásticq ou
gañchos, mais fortes que
os
fornecidos com
o
produto.
Lag
to monteringshull
i
takkonstruksjonen.
og skru
monteringsbrakettene godt
fast
i
taket
ved
hjelp
av
de medfølgende
skivene og treskruene. Montasjen bør
tåle
en-belastning
plminst
15,9 kg. MERKNAD
-
F¡ßihighet
må utv¡ses når
defmonteres
til
betongtak.
Det kan være påkrevet med sterkere skruer
og plastplugger/
anker enn de som
medfølger produhet, for
sikker
montering.
Borra
två monter¡ngshål
i
en
innertakregel
och skruva
ordentligt
fast
monter¡ngshållaren
i
taket
med
användning
av
medföljande brickor
och träskruvar.
Monteringsplattanikall
kunna hålla
upþ
en
vikt
på
minst
1
5,9
kg
(35
pund).
OBS!
-
Var
extra
försihig
vid montering
i
betongtak.
För
säker
montering
kan sådana
tak
kräva starkare skruvar samt
plastpluggar
eller ankare än de som
medföljer
produhen.
16
kg:n paino.
HUOMAUTUS
-
Bôtonisisâkattoon kiinnitettäessä
on noudatettava
asianmukaista
huolellisuutta.
K¡innityksen
turvallisuuden varmistamiseki
.
tällaisissã katoissa on ehkä käytettävä
vahvempia
ruuveja
ja muovitulÞpia tai ankkureita
kuin
ng jotka tulivat tuotteen
mukana.
20
GS-26-Potkuri-WH
1
0