Mightylite™ - Instructions for Use / Mightylite™ - Mode d'emploi / Mightylite™ - Instrucciones de uso
USE AND TIPS / UTILISATION ET CONSEILS / USO Y RECOMENDACIONES
Front-load carriers (ML300, ML400) / Caissons à chargement par l'avant (ML300, ML400)
/ Transportadores de carga frontal (ML300, ML400)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Top-load carriers (ML180, ML180XL) / Caissons à chargement par le dessus (ML180,
ML180XL) / Transportadores de carga superior (ML180, ML180XL)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
With serving ring / shelf inside top-load carriers (ML180, ML180XL) / Avec l'anneau / la
tablette de service à l'intérieur des caissons à chargement par le dessus (ML180, ML180XL)
/ Con anillo servidor / armazón dentro de los transportadores de carga superior
Anneau métallique de
ML180, ML180XL)
Wire serving ring /
service /
•
•
•
Anillo servidor
•
de alambre
•
•
•
•
•
•
•
Wire shelf / Tablette
métallique / Armazón
•
•
•
de alambre
•
•
•
•
•
•
•
Place heater on floor of carrier
Snap cord into notch on body as shown and plug into outlet
Fill carrier with pans & close door
CAUTION: Ensure pan or container is rated for temperatures up to 250°F (121°C)
For best performance, always remove pan closest to heater first and then work your way from the top down
afterward
Placez le dispositif de chauffage sur le plancher du caisson
During transport, wrap cord using cord wrap and attach to travel latch as shown
Encliquetez le cordon dans l'encoche réalisée sur le corps tel qu'illustré et branchez-le dans la prise
Remplissez le caisson avec des plateaux et fermez la porte
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le plateau ou le conteneur est conçu pour supporter des températures
pouvant atteindre 121 °C (250 °F)
Pour obtenir des performances optimales, retirez d'abord toujours le plateau le plus proche du dispositif de
chauffage et continuez ensuite de haut en bas
Lors du transport, enroulez le cordon à l'aide d'un rembobineur et fixez-le au loquet de sûreté comme illustré
Coloque el calentador en el piso del transportador.
Pase el cable por la hendidura del cuerpo, tal como se muestra, y enchúfelo en la toma.
Llene el transportador con las bandejas y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja o el contenedor estén a una temperatura de hasta 121 °C
(250 °F).
Para obtener el mejor desempeño, siempre retire la bandeja que está más cerca del calentador primero
y luego siga retirando las bandejas en orden de arriba hacia abajo luego.
Durante el transporte, envuelva el cable con su envoltura y colóquelo en el pestillo de transporte, tal
como se muestra.
Place heater in bottom of carrier
Place cord into notch on body as shown and plug into outlet
Place pans or containers on top of heater & close lid
CAUTION: Ensure pan or container is rated for temperatures up to 250°F (121°C)
Placez le dispositif de chauffage au fond du caisson
During transport, wrap cord using cord wrap as shown
Placez le cordon dans l'encoche réalisée sur le corps tel qu'illustré et branchez-le dans la prise
Placez les plateaux ou les conteneurs en haut du dispositif de chauffage et fermez le couvercle
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le plateau ou le conteneur est conçu pour supporter des températures
pouvant atteindre 121 °C (250 °F)
Pendant le transport, enroulez le cordon à l'aide de l'enrouleur comme indiqué
Coloque el calentador en la parte inferior del transportador.
Pase el cable por la hendidura del cuerpo, tal como se muestra, y enchúfelo en la toma.
Coloque las bandejas y contenedores en la parte superior del calentador y cierre la tapa.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja o el contenedor estén a una temperatura de hasta 121 °C
(250 °F).
Durante el transporte, envuelva el cable con su envoltura, tal como se muestra.
Place heater in bottom of carrier
Place wire serving ring inside carrier
Place cord into notch on body as shown and plug into outlet
Place wire shelf which is part of the wire serving ring above the heater for non pan items or storage
(can also be used on next level to help support disposable pans)
Place pan into serving ring and close lid
Dividers can be used to hold fractional pans
Placez le dispositif de chauffage au fond du caisson
During transport, wrap cord using cord wrap as shown
Placez l'anneau métallique de service à l'intérieur du caisson
Placez le cordon dans l'encoche réalisée sur le corps tel qu'illustré et branchez-le dans la prise
Placez la tablette métallique faisant partie de l'anneau métallique de service au-dessus du dispositif de chauffage
pour des éléments autres que le plateau ou pour le rangement (vous pouvez également l'utiliser au niveau
suivant pour soutenir les plateaux jetables)
Placez le plateau dans l'anneau de service et fermez le couvercle
Vous pouvez utiliser des séparateurs pour maintenir les tout petits plateaux
Pendant le transport, enroulez le cordon à l'aide de l'enrouleur comme indiqué
Coloque el calentador en la parte inferior del transportador.
Coloque el anillo servidor de alambre dentro del transportador.
Pase el cable por la hendidura del cuerpo, tal como se muestra, y enchúfelo en la toma.
Coloque la armazón de alambre que es parte del anillo servidor de alambre por encima del calentador
para aquellos elementos que no necesitan bandeja o para almacenamiento (también se puede usar en el
siguiente nivel para ayudar a sostener las bandejas descartables).
Coloque la bandeja dentro del anillo servidor y cierre la tapa.
Se pueden usar divisores para sostener las bandejas fraccionadas.
Durante el transporte, envuelva el cable con su envoltura, tal como se muestra.
3
www.metro.com
L01-635