Descargar Imprimir esta página

CAMP Druid Lanyard Manual De Instrucciones página 84

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
waarbij gerekend wordt met de volgende vergelijking: ValFactor = Hoogte van de val / Lengte van de
veiligheidslijn. In situaties waar de ValFactor 0 is (bijvoorbeeld als men loodrecht onder het ankerpunt
staat en de veiligheidslijn staat volledig gespannen) volstaan middelen voor positionering/beperking
(
). Valbeveiligingsmiddelen dienen te worden toegepast voor alle situaties waar de ValFactor groter is dan
ondersteuning aangewezen op de uitrusting. Een systeem voor positionering en/of beperking is niet geschikt om
een val te stoppen en het is daarom van essentieel belang de noodzaak van een tweede valbeveiligingssysteem
te overwegen.
Gebruik veiligheidslijn zijdelingse bevestiging (
)
Bevestig Druid Lanyard aan het ventrale inbindpunt van een EN 813 zitgordel met dijbanden.
Gebruik veiligheidslijn ventrale bevestiging (
)
O
Bevestig Druid Lanyard aan de twee inbindpunten van een EN 358 gordel. Het deel van het touw dat contact maakt
met het verankeringspunt moet beschermd worden middels de beschermhoes [5].
Voor het gebruik als valbeveiliging mag Druid Lanyard uitsluitend bevestigd worden aan een inbindpunt voor
boven een inbindpunt aan rugzijde. De verbinding mag uitsluitend worden gemaakt zoals aangegeven in
.
Het gebruik van een valdemper is niet nodig: het aanpassingsapparaat [1] absorbeert de energie door over het
touw [2] te glijden tijdens de val. Bevestig het apparaat bij gebruik als valbeveiliging niet aan de inbindpunten
voor hangen of positioneren van een EN 813/EN 358 harnasgordel. Bevestiging of spannen van het touw is niet
bestaat. Tijdens de afstelling moet het vrije uiteinde [4]
alleen worden losgelaten wanneer de gebruiker zich op zijn plaats bevindt. Indien de veiligheidslijn voor hangen of
veiligheid van de werker een aanvullende veiligheidslijn moeten worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet bij
werkzaamheden op horizontaal/hellend vlak waar scherpe randen aanwezig zijn. In geval van een ernstige val
moeten apparaat en touw worden vervangen. Er moet rekening worden gehouden met een minimale vrije valruimte
onder de voeten van de gebruiker zoals aangegeven in
moet de gebruiker bijzonder voorzichtig zijn omdat hij in geval van een val mogelijk niet volledig beschermd is.
Gebruik als afdaalapparaat voor redding en evacuatie EN 341/2A
gebruik bij persoonlijke evacuatie van de gebruiker zie
. Voor gebruik bij evacuatie van een derde persoon
door een reddingswerker zie
. Laat het touw aan remzijde [4] nooit los tijdens de afdaling (
alleen worden losgelaten als de afdaling wordt gestopt. Wees daarbij bijzonder voorzichtig en/of zorg voor een

Publicidad

loading

Productos relacionados para CAMP Druid Lanyard

Este manual también es adecuado para:

3517013517023517010135170201