Outils Wolf NET2 Manual De Instrucciones página 32

Tabla de contenido

Publicidad

F
!
Si vous devez déplacer la tondeuse
en dehors d'une surface à tondre, ou si
vous avez à l'incliner, arrêtez le moteur.
3- TONTE SANS LE BAC DE
RAMASSAGE
Dès le décrochage du bac, le bouclier de
sécurité fait office de déflecteur en se
rabattant automatiquement derrière le
canal d'éjection. Il dirige alors toutes les
projections vers le sol (Fig. 7).
!
Lorsque vous n'utilisez pas le bac de
ramassage, ne tondez en aucun cas sans
vous être assuré au préalable que le bou-
clier de sécurité est bien en place et que
rien ne vient entraver son bon fonction-
ment. Ne le démontez sous aucun prétexte.
E
!
Si debe desplazar el cortacésped fuera
del césped, o si debe inclinarlo, pare el
motor.
3- CORTE SIN RECOGEDOR
Al desenganchar el recogedor, la pantalla
de seguridad actúa como deflector
colocándose automáticamente delante del
canal de salida. De esta forma todas las
proyecciones van dirigidas hacia el suelo
(Fig. 7).
!
Cuando no utilice el recogedor, nunca
corte sin haber previamente comprobado
que la pantalla de seguridad está correcta-
mente colocadas, y que nada estorba su
funcionamiento. En ningún caso debe des-
montarse.
P
!
Se tiver que deslocar a máquina fora
duma superficie a cortar, ou caso tenha que
a incliner, pare o motor.
3- CORTE SEM O CESTO DE
RECOLHA
Assim que se retira o cesto, a pala de
protecção caí automáticamente sobre a
saída do canal de ejecção, funcionando
como deflector. Ela orienta todas as
projeções para o solo (Fig. 7).
!
Quando não utilize o cesto de recolha,
não corte de maneira nenhuma sem ter a
certeza de que a pala de protecção está
bem colocada, e que nada impede o seu
funcionamento. Em caso algum desmonte
a pala de protecção.
10
POUR TONDRE :
UTILISATION DE LA TONDEUSE
4- UTILISATION AVEC LE BAC
DE RAMASSAGE
Mise en place du bac de ramassage
!
Effectuez toujours cette opération,
moteur arrêté.
- Levez le bouclier de sécurité à mi-hauteur.
- Glissez le corps du bac sous le bouclier
(Fig. 8).
- Veillez au bon centrage du bac sur la
machine et du bec dans le canal d'éjection.
- Levez légèrement le bac tout en abaissant
le bouclier pour encastrer sa nervure dans
la fente du bac (Fig. 9).
- Verrouillez le bac et le déflecteur à l'aide
PARA CORTAR :
UTILIZACION DEL CORTACESPED
4- EMPLEO DEL RECOGEDOR
Colocación des recogedor
!
Efectúe siempre esta operación, motor
parado.
- Levante la pantalla de protección a media
altura.
- Introduzca el recogedor debajo de la pan-
talla (Fig. 8).
- Asegúrsese del centrado correcto del
recogedor sobre la máquina y del saliente,
de este mismo recogedor, en el canal de
salida.
- Levante un poco el recogedor a la vez que
echa hacia abajo la pantalla para encajar su
nervadura en la ranura del recogedor
(Fig. 9).
PARA CORTAR :
UTILIZAÇÃO DO CORTA-RELVA
4- UTILIZAÇÃO DO CESTO DE
RECOLHA
Colocação do cesto de recolha
!
Efectúe sempre esta operação com o
motor parado.
- Levante a pala de protecção a media
altura.
- Introduza o cesto sob a pala de protecção
(Fig. 8).
- Encaixe o bico do cesto na abertura do
canal de ejecção.
- Levante ligeiramente o cesto, baixando
do mesmo tempo a pala para que o
conjunto se encaixe (Fig. 9).
- Tranque-o cesto e o defIector com a adu-
ja do punho móvel (Fig. 10) deixando des-
cer o conjunto.
de la poignée (Fig. 10), en laissant redes-
cendre l'ensemble.
!
Avant de vous mettre à tondre, vérifiez
la bonne mise en place du bac ainsi que
son état : remplacez-le dès qu'il présente
des traces d'usure ou de détérioration.
Vidange du bac de ramassage
Lorsque vous tondez avec le bac, habituez-
vous à déceler son remplissage maximum.
Arrêtez-vous avant que l'herbe ne com-
mence à s'accumuler sous le châssis.
- Levez légèrement le bac.
- Déverrouillez le bac et le déflecteur en
agissant sur le verrou de la poignée
(Fig. 10).
- Bloquee el recogedor y el deflector por
medio del pestillo móvil (Fig. 10), dejando
bajar el conjunto.
!
Antes de iniciar el corte, compruebe
que el recogedor está correctamente
montado así como su estado : cámbielo
cuanto presente signos de desgaste o de
deterioración.
Vaciado del recogidor
Al cortar con recogedor, acostúmbrese a
conocer su llenado máximo. Deténgase
antes debajo del chasis.
- Levante un poco el deflector.
- Desbloquee el recogedor actuando sobre
el pestillo de la empuñadura (Fig. 10).
!
Antes de començar a cortar, verifique
a boa colocação do cesto assim como o
seu estado: substitua-o logo que apresente
desgaste ou deterioração.
Desengate do cesto de recolha
Ao cortar com cesto habitue-se a conhecer
o seu enchimento máximo. Pare antes que
a relva comence a acumularse sob o
chassis.
- Levante um pouco o cesto.
- Destranque o cesto actuando no trinco,
do punho (Fig. 10).
- Retre o cesto. Para despejar a reIva, agar-
re o cesto, em dois pontos como é indica-
do na (Fig. 11).
!
A pala de protecção foi concebida para
o proteger. Unicamente deve levantá-la o
tempo necessário para retirar o cesto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido